Primavere romantiche |
Tu parlavi, Mamma: la melodia
|
della voce suscitava alla mia mente
|
la visione del tuo sogno perduto. Or
|
ecco: ho imprigionato il sogno con
|
una sottile malia di sillabe e di versi
|
e te lo rendo perché tu riviva le
|
gioie della giovinezza.
|
Non turbate il silenzio. Tutto tace |
verso la donna rivestita a lutto: |
la campagna, lo stagno, il cielo, tutto |
illude la dolente... O pace! pace! |
O pace, pace! Poiché nulla spera |
ormai la donna declinante. Invano |
fiorisce di viole il colle e il piano: |
non ritorna per lei la primavera. |
Oh antiche primavere! Oh i suoi vent'anni |
oimè per sempre dileguati. Quanto, |
oh quanto ella ha sofferto e come ha pianto! |
Atroci sono stati i suoi affanni. |
Nulla più spera ormai: però la bella |
timida primavera che sorride |
dilegua la mestizia che la uccide, |
e un sogno antico in lei si rinnovella. |
Non pure ieri il piede ella volgea |
allo stagno che l'isola circonda? |
Ella recava un libro ove la bionda |
reina per il paggio si struggea: |
(avea il volume incisioni rare |
dove il bel paggio con la mano manca |
alla donna offeria la rosa bianca |
e s'inchinava in atto d'adorare). |
O sogni d'altri tempi, o tanto buoni |
sogni d'ingenuità e di candore, |
non sapevate il vuoto e il vostro errore |
o innocenti d'allor decameroni! |
Ella col libro qui venia leggendo |
e a quando a quando in terra s'inchinava |
la mammola, l'anemone, e la flava |
primula prestamente raccogliendo. |
Oh tutto Ella ricorda: le turchine |
rose trapunte della bianca veste, |
la veste bianca in seta, e la celeste |
fascia che le gonfiava il crinoline. |
Poi apriva il cancello, e il ponte stesso |
dove or riposa la persona stanca |
allora trascorreva agile e franca |
né s'indugiava come indugia adesso. |
Poi entrava nell'isola, e furtiva |
in fra il tronco del tremulo e del faggio |
guatava se al boschivo romitaggio |
l'amico del suo sogno conveniva. |
Oh tutto Ella ricorda! Ecco apparire |
l'Amato: giunge al margine del vallo |
dell'acque, e raffrenato il suo cavallo |
il cancello la supplica d'aprire. |
«Non dunque accetta è l'umile dimanda |
del vostro paggio, o bella castellana? |
Combattuto ha per voi; fatto gualdana |
egli ha per voi, magnifica Jolanda.» |
Egli disse per gioco. D'un soave |
sorriso ella rispose: assai le piacque |
il madrigale, ed al di là dell'acque, |
sorridendo d'amor, getta la chiave. |
Oh tutto Ella rammemora. Non fu |
ieri? No, non fu ieri. Il lungo affanno |
ella dunque già scorda? O atroce inganno |
quel dolce aprile non verrà mai più... |
Non turbate il silenzio. Tutto tace |
verso la donna rivestita a lutto, |
la campagna, lo stagno, il cielo, tutto |
illude la dolente... O pace, pace! |
|
La preraffaelita |
Sopra lo sfondo scialbo e scolorito |
surge il profilo della donna intenta, |
esile il collo; la pupilla spenta |
pare che attinga il vuoto e l'infinito. |
Avvolta d'ermesino e di sciamito |
quasi una pompa religiosa ostenta; |
niuna mollezza femminile allenta |
l'esilità del busto irrigidito. |
Tien fra le dita de la manca un giglio |
d'antico stile, la sua destra posa |
sopra il velluto d'un cuscin vermiglio. |
Niuna dolcezza è ne l'aspetto fiero; |
emana da la bocca lussuriosa |
l'essenza del Silenzio e del Mistero. |
|
Vas voluptatis |
A Voi, casta P.
|
Dal pavimento di musaico, snelli |
colonnati surgevano a spirale |
s'attorcevano in forma vegetale |
li acanti d'oro sotto i capitelli. |
Quivi posava un vaso - trionfale |
sculptura greca - e ai dì lontani e belli |
di Venere accorrean schiave a drappelli |
per colmarlo di mirra e d'aromale. |
E le turbe obliavano l'orrore |
aspirando l'aulir dell'incensiere |
lenitore d'affanni e di dolore. |
Simile a l'urna Voi amo vedere, |
dolce Signora, che col vostro amore, |
m'offerite la coppa del Piacere. |
|
Il Castello d'Agliè |
...Princesse, pardonnez, en lisant cet ouvrage
|
Si vous y retrouvez, crayonnés par ma main,
|
Les traits charmant de votre image:
|
J'ai voulu de mes vers assurer le destin...
|
(Le chevalie de Florian
|
à la Sérénissime Princesse de Lamballe)
|
Poi che il romano Uccello lo stendardo |
latino impose su l'itale terre |
surgesti minaccioso baluardo. |
Surgesti minaccioso e nelle guerre |
che devastaron la campagna opima |
gran nerbo di guerrieri entro rinserre. |
Allora Duca non v'era non Reïna, |
ma molti feditori e balestrieri |
per il peggio dell'oste e la ruina. |
Rozzo sorgevi allora, ma tra i neri |
fianchi adunavi impavida coorte |
d'uomini armati di coraggio e fieri. |
Da i tuoi muri turriti da la forte |
ossatura dei fianchi da i bastioni |
le bertesche gittavano la morte |
su i signori feudali, su i baroni |
vogliosi di posar la man predace |
su nuove terre e aver nuovi blasoni. |
L'Evo Medio passò, ma non si tace |
per anco il ferro: i Conti San Martino |
nell'antico manier non hanno pace. |
Il Torresan, secondo Attila, insino |
questi colli per ordine di Francia |
porta guerra con suo stuolo ferino. |
Ma il Bassignana sua coorte slancia |
e, mentre fra le braccia di Leonarda |
meretrice quei dorme, ecco l'abbrancia. |
Nel diruto castello fino a tarda |
etade vive Donna Caterina |
sposa esemplare in epoca beffarda. |
E contro il Cardinale che Cristina |
di Francia come sua suddita guarda |
Don Filippo difende la Regina. |
Per alcun tempo qui, quando la tarda |
baronia declinò, ristette l'urna |
che d'Arduino il cenere riguarda. |
Ma invidïosa poi ladra notturna |
viene coi bravi antica Marchesana, |
l'urna si toglie e fugge taciturna. |
O quante larve vivono d'arcana |
vita in miei sogni! Parlano gli abeti |
del grande parco, s'anima la piana |
dei prati illustri. Appare fra i laureti |
bella ospite del Re Carlo Felice |
Maria Luisa da i grandi occhi inquieti |
ed ecco il Re che un'era nuova indice, |
ecco Maria Cristina sua consorte, |
ecco risorta l'epoca felice. |
Così mentre m'aggiro e su le morte |
foglie premo col piede lungo il viale |
mille imagini son da me risorte. |
E tutto tace. Non il sepolcrale |
silenzio rompe il suono delli squilli |
non latrato di veltri. L'autunnale |
luce è silente. Non canto di grilli |
estivo e roco. Solo indefinito |
fievole viene un suono di zampilli. |
È il ferro di cavallo. Quivi ardito |
sul delfino cavalca ancor Nettuno |
di verdi-gialli licheni vestito. |
Le sirene lapidee dal bruno |
manto di musco accennano al ferrigno |
Signor del luogo. E non risponde alcuno. |
Però su l'acque in tempo eguale il Cigno |
muove le palme con ritmo silente |
e volge attorno l'occhio fiero e arcigno. |
Sogna ancor forse Leda nelle intente |
pupille nere lungo la divina |
sponda d'Eurota? Ahimè, la Dea è assente. |
Ma fra i mirti, fra i lauri la Regina |
del luogo appare cavalcante e bionda |
come bianca matrona bizantina. |
Avanza il baio fino su la sponda |
del bacino. Si specchia trepidante |
la signora nell'acqua. E il sol la inonda. |
E l'erme antiche memori di tante |
Iddie pagane del bel mito assente |
la rediviva Diana cavalcante |
guatano immote, misteriosamente. |
|
Laus Matris |
Laudato sii, mi Domine, cum tucte le criature
|
(FRATE SERAFICO: Cantico del sole)
|
O figlio, canta anche il tuo alloro!
|
Laus vitae - GABRIELE D'ANNUNZIO)
|
Laudata sii dal figlio |
che, compiuti vent'anni |
oggi lascia li inganni |
ritorna come giglio. |
Oggi il candor riceve |
sull'anima perduta |
della bianca caduta |
in terra prima neve, |
se la tua mano fina |
sì tenera e sì affranta |
recando l'Ostia Santa |
verso di lui s'inchina. |
Egli che tu ben sai |
per motivo nessuno |
ai ginocchi d'alcuno |
non si prostese mai, |
ai tuoi ginocchi indice |
l'umilicordia e attende |
mentre i labbri protende |
all'ostia redentrice. |
Oggi, lasciati i gaudi |
e i canti del Piacere, |
solleva l'incensiere |
di tutte le sue laudi. |
Laudata per l'amore |
- il solo di sua vita - |
per sua dolce infinita |
pazienza nel dolore. |
Eretta sullo stelo |
o Rosa adamantina |
invitta a la ruina, |
invitta a lo sfacelo, |
la casa il gran valore |
sorregge di sue vene, |
come i solchi trattiene |
la radice di un fiore. |
Più che la laboriosa |
femina dell'Ebreo, |
Madre di Galileo, |
o madre mia dogliosa, |
voglio esaltarti: voglio |
su le tempie che adoro |
recingere l'alloro |
del mio protervo orgoglio. |
Laudata sii. Il greve |
peso dell'esser mio |
nel mese che un iddio |
nasceva su la neve |
tu desti in luce. Forse |
venne l'Annunciatore |
e il bacio del Signore |
anche al tuo labbro porse? |
O sogno! Allora anch'io |
(il supremo che agogno |
sogno è raggiunto. O sogno!) |
son figlio d'un iddio? |
Ho un biasimo solo dal quale |
saprai la mia gioia di vita. |
Perché non mi hai fatto immortale? |
|
Parabola dei frutti |
Ecce Ancilla Domini.
|
Fiat mihi secundum verbum tuum.
|
(Salmo dell'Immacolata Concezione)
|
Il volto un poco inchina |
- né triste né giocondo - |
sopra il seno infecondo |
la Donna sibillina. |
Il piucheumano mesto |
volto sacerdotale |
l'assembra una vestale |
senza parola e gesto. |
Da lunga data tiene |
i frutti contro il seno, |
né i polsi vengon meno |
nella fatica lene. |
Ardon di pari ardore |
i frutti della Terra |
ch'Ella commisti serra |
con quelli dell'Amore. |
E nel suo cuore ascoso |
un brivido la scuote: |
pensa dolcezze ignote |
in braccio dello Sposo. |
Quando l'Annunciatore |
verrà nel suo cospetto |
recando il bacio e il detto |
del dolce suo Signore, |
allor su l'origliere |
per Lui tutti disserra |
e i frutti della Terra |
e i frutti del Piacere. |
|
L'incrinatura |
Perché nel vetro di Boemia antica, |
dopo un'ora, già langue l'aromale |
fior che m'offerse la mia dolce Amica? |
Ché la verbena vi languisce, quale |
la Donna amante il biondo Garcilaso |
già martoriata dal segreto male. |
Io so quel male: il calice del vaso |
la bella mano - o gran disavventura! - |
col ventaglio d'avorio urtò per caso. |
E pur bastò. La lieve incrinatura |
è insanabile ormai; il morituro |
fiore s'inchina, stanco, nell'arsura, |
ché la ferita del cristallo duro |
tacitamente compie tutto il giro |
per cammino invisibile e sicuro. |
Vanisce l'acqua e muore il fiore. Io miro |
il calice mortifero che serba |
quasi non traccia di ferita in giro, |
e una assai trista simiglianza e acerba |
sento fra il vetro e il calice d'un cuore |
sfiorato a pena da una man superba. |
La ferita da sé, senza romore, |
il calice circonda nel rotondo |
e il fior d'amore a poco a poco muore. |
Il cuor che sano e forte pare al mondo |
sèrpere senta la segreta pena |
in cerchio inesorabile e profondo. |
E pur la mano l'ha sfiorata a pena... |
Perché nel vetro di Boemia antica, |
dopo un'ora, già langue la verbena |
che vi compose la mia dolce Amica? |
|
La falce |
I. |
Giugno. Per le finestre il sole inonda |
la bella stanza d'una luce aurina: |
freme la messe ai solchi della china, |
la messe ormai matureggiante e bionda. |
La bruna sposa sede alla vicina |
cuna ancor vuota: pare ch'Ella asconda |
un gran segreto quando l'occhio inchina |
al seno stanco che l'amor feconda. |
È la cuna ancor vuota, ma Ella sente |
che l'ora dell'avvento è assai vicina |
che ben presto il Messia sarà presente. |
E a quel pensiero il bruno capo inchina |
al lavoro sottil, le mani adopra |
su le fasce su i lini su la trina. |
II. |
Ottobre. Per i vetri Autunno inonda |
la bella stanza delle luci estreme: |
vanno i bifolchi cospargendo il seme |
su per la china con canzon gioconda. |
La sposa agonizzante in su la sponda |
del letto sta riversa e più non geme |
e accanto a lei nato e morto insieme |
è il bambino difforme. Una profonda |
quiete è d'intorno: sopra il lin vermiglio |
tutto di sangue che un baglior rischiara |
la sposa muore, bianca come un giglio. |
La Morte, intanto, il feretro prepara: |
e l'alba di diman la madre e il figlio |
saran racchiusi nella stessa bara. |
|
Suprema quies |
Serrati i pugni bianchi come cera |
giace supino in terra arrovesciato |
e la faccia pel rivo insanguinato |
è quasi nera. |
Con orrido rilievo l'apertura |
della ferita tutto il sangue aduna |
su la nuca, sul collo, su la bruna |
capellatura. |
Giace supino. E non sembra dolere |
la bella bocca. Quasi ch'Egli avvinga |
ancor la Donna e la sua bocca attinga |
tutto il piacere. |
Due lumi sopra un cofano. Quei lumi |
rischiarano il silenzio sepolcrale: |
allineati stan nello scaffale |
mille volumi |
che alluminava un mastro fiorentino |
d'orifiamme e d'armille in cento nodi. |
Aperti sul divano soni i «Modi» |
dell'Aretino |
e sul divano è un guanto che rimosse |
qui, nell'entrar, la Donna del Convito |
ed un mazzo sfasciato ed avvizzito |
di rose rosse. |
Guata con gli occhi di mestizia pieni |
in capo al letto sull'arazzo infisso |
dolentemente immoto il crocifisso |
di Guido Reni. |
Notte e silenzio intorno. Tutto tace. |
Come in un sogno d'armonia perplessa |
al Poeta ventenne è già concessa |
l'ultima pace. |
|
A Massimo Bontempelli |
Il passato obliar, veder sagace
|
in un dolce avvenir, forse non vero
|
ma che rinnova quanto è più fallace...
|
BONTEMPELLI: Egloghe («Le Compagne»)
|
I. |
Poeta, or che più lieto arride Maggio |
ritornerai al verde nido ombroso |
«con Quella che d'Amor ti tiene ostaggio». |
E lieto più che mai ti sia il riposo |
però che al tuo fratello hai dato il bene |
del libro salutifero e gioioso. |
Il senso della Vita alle mie vene |
ritorna ed alla mente il dolce lume |
e fuggonsi i fantasmi di mie pene |
se vado rileggendo il tuo volume. |
II. |
Ma tu non sa ch'io sia: io son la trista |
ombra di un uomo che divenne fievole |
pel veleno dell'«altro evangelista». |
Mia puerizia, illusa dal ridevole |
artificio dei suoni e dagli affanni |
di un sogno esasperante e miserevole, |
apprestò la cicuta ai miei vent'anni: |
amai stolidamente, come il Fabro, |
le musiche composite e gl'inganni |
di donne belle solo di cinabro. |
III. |
Or troppo il sole aperto mi commuove |
tanto fui uso alla penombra esigua |
che avvolgon le cortine delle alcove. |
Tu mi richiami alla campagna irrugua? |
Troppo m'illuse il sogno di Sperelli, |
troppo mi piacque nostra vita ambigua. |
O benedetti siate voi, ribelli, |
che verso la salute e verso il vero |
ritemprate le sorti dei fratelli. |
Per me nulla tentar. Più nulla spero. |
IV. |
Me non solleverai. Forse già sono |
troppo malato e forse più non vale |
temprarmi alle terzine del tuo dono. |
Però senti e rispondimi: già un tale |
morbo tenne te pur? Tu pur malato |
fosti e guaristi del mio stesso male? |
Sorella Terra dunque t'ha sanato? |
Io pure ne andrò a lei, ma le mie smorte |
membra distenderò, come il Beato, |
per aspettare la sorella Morte. |
|
L'Antenata |
Nel fino cerchio di chelonia e d'oro - |
ove un ignoto artefice costrinse |
il bel sembiante, poi che lo dipinse |
sopra l'avorio, con sottil lavoro - |
per qual virtù la dama antica avvinse |
il pallido nipote? In qual tesoro |
di sogni fu che il giovinetto attinse |
la mestizia più dolce dell'alloro? |
L'Ava mi guata. - Nella manca ha un giglio |
di stile antico; la sua destra posa |
sopra il velluto d'un cuscin vermiglio. |
Nïuna dolcezza è nell'aspetto fiero: |
emana dalla bocca disdegnosa |
l'orgoglio, la tristezza ed il mistero. |
|
Il viale delle Statue |
...le bianche antiche statue |
acefale o camuse, |
di mistero soffuse |
nelle pupille vacue: |
Stagioni che le copie |
dei fiori e delle ariste |
arrecano commiste |
entro le cornucopie, |
Diane reggenti l'arco |
e le braccia protese |
e le pupille intese |
verso le prede al varco, |
Leda che si rimira |
nell'acque con il reo |
candido cigno, Orfeo |
che accorda la sua lira, |
Giunone, Ganimede, |
Mercurio, Deucalione |
e tutta la legione |
di un'altra morta fede: |
erme tutelatrici |
di un bello antico mito, |
del mio tedio infinito |
sole consolatrici, |
creature sublimi |
di marmo, care antiche |
compagne e sole amiche |
dei miei dolci anni primi; |
ecco: ritorno a Voi |
dopo una lunga assenza |
senza più vita, senza |
illusïoni, poi |
che tutto m'ha tentato, |
tutto: anche l'immortale |
Gloria, e il Bene ed il Male, |
e tutto m'ha tediato. |
La bisavola mia |
voi già consolavate |
ed ora consolate |
pur la malinconia |
del pallido nipote. |
Parlategli dell'Ava |
quando pellegrinava |
nell'epoche remote |
recando i suoi affanni |
per questi stessi viali |
all'ombre sepolcrali, |
or è più di cent'anni. |
È certo che la stessa |
mia pena la teneva |
però che un senso aveva |
fine di poetessa. |
Soltanto a dolorare |
veniva a questa volta |
oppure qualche volta |
piacevale rimare |
cantando il suo dolore |
tra Voi, erme, lungh'essi |
i bussi ed i cipressi, |
e il suo lontano amore? |
Era la sua figura |
meravigliosa e fina, |
la bocca piccolina |
qual nella miniatura? |
Divisi i bei capelli |
in due bande ondulate |
siccome le beate |
di Sandro Botticelli? |
Aveva un peplo bianco |
di seta adamascata |
e che la grazia usata |
apriva un po' di fianco? |
(In vano l'apertura |
fermavan tre borchiati |
finissimi granati, |
ché la camminatura |
lenta scopriva all'occhio |
il polpaccio scultorio |
e la gamba d'avorio |
fino quasi al ginocchio.) |
Portava un cinto a belle |
Meduse in ciel sereno |
che costringeva il seno |
fin sopra delle ascelle? |
Ed ostentava i bei |
piedini incipriati |
da i diti costellati |
di gemme e di cammei? |
Io rivedo così la solitaria |
lenta innalzare ancora tra gli spessi |
mirti e fra l'urne e l'erme ed i cipressi |
la candida persona statuaria. |
I fauni si piegavano a guatarne |
cupidi la bellezza; al suo passare |
volgevansi le iddie, a riguardare |
la sorella magnifica di carne. |
Ma non sempre fu sola. Un dì riscosso |
sembrò il ricordo delle antiche larve: |
la Poetessa in quel mattino apparve |
tutta vestita di broccato rosso. |
Anche recava, contro il suo costume, |
due rose rosse nelle nere chiome: |
lucevan le pupille azzurre come |
rinnovellate da inconsueto lume. |
Scende nel parco e pone sovra un coro |
due libri: Don Giovanni e Parisina. |
Poi trascolora: un'ombra s'avvicina |
fra i boschetti del mirto e dell'alloro. |
Chi viene? Ecco nel folto delle verdi piante |
un giovane bellissimo avanzare |
(Anima, non tremare, non tremare.) |
ed il suo passo è un poco claudicante. |
Chi viene dunque ai sogni ed all'oblio? |
(Anima, non tremare, non tremare.) |
Ha l'iridi color di verde mare; |
nelle sembianze è simile ad un dio. |
È Lui, è Lui che vien per la maestra |
strada dei lauri. Or ecco, è già da presso |
(ed era questo il luogo? questo stesso?) |
Vedo già l'Ava porgergli la destra |
e il Poeta ribelle dei Britanni |
la bianca mano inchinasi a baciare |
(Anima, non tremare, non tremare) |
fra questi bussi... Or è quasi cent'anni. |
|
Il frutteto |
Anche né malinconico né lieto |
(forse la consuetudine assecondo |
cara d'un tempo al bel fanciullo biondo) |
oggi varco la soglia del frutteto. |
Ah! Vedo, vedo! Come lo ravviso! |
È bene questo il luogo; in questa calma |
conchiusa, certo l'intangibil salma |
giacque per sempre dell'amor ucciso, |
del vero antico Amore ch'io cercai |
malinconicamente per l'inquieta |
mia giovinezza, la raggiante mèta |
sì perseguìta e non raggiunta mai. |
Or mi soffermo con pupille intente: |
le cose mi ritornano lontano |
nel Tempo - irrevocabile richiamo! - |
mi rivedo fanciullo, adolescente. |
O belle, belle come i belli nomi, |
Simona e Gasparina, le gemelle! |
Pur vi rivedo in vesta d'angelelle |
dolce-ridenti in mezzo a questi pomi. |
Ed anche qui le statue e le siepi |
ed il busso ribelle alle cesoie. |
(Natali dell'infanzia, o buone gioie, |
quando n'ornavo i colli dei presepi!) |
Ma sull'erme, sui cori, sopra il busso |
simmetrico, sui lauri, sugli spessi |
carpini, sulle rose, sui cipressi, |
sulle vestigia dell'antico lusso |
da cento anni un folto si compose |
di pomi e peri; il regno statuario |
ricoperse; nel florido sudario |
sfiorirono le siepi delle rose; |
nell'ombre il musco ricoperse i cori |
curvi di marmo intatto (l'Antenata |
non vede lo sfacelo, contristata?) |
e nell'ombre languirono gli allori. |
Son l'ombre di una gran pace tranquille: |
il sole, trasparendo dall'intrico, |
segna la ghiaia del giardino antico |
di monete, di lunule, d'armille. |
M'avanzo pel sentiero ormai distrutto |
dalla gramigna e dal navone folto; |
ascolto il gran silenzio, intento, ascolto |
il tonfo malinconico d'un frutto. |
Ma quanti frutti! Cadono in gran copia |
in terra, sui busseti, sui rosai: |
sire Autunno, quest'anno come mai, |
munifico vuotò la cornucopia. |
O gioco strano! Pur nella faretra |
di Diana cadde una perfetta pera, |
così perfetta che non sembra vera |
ma sculturata nell'istessa pietra. |
Il frutto altorecato assai mi tenta: |
balzo sul plinto, il dono della Terra |
tolgo alli acuti simboli di Guerra, |
avvincendomi all'erma sonnolenta. |
S'adonta ella, forse, ch'io la tocchi, |
l'erma dal guardo gelido e sinistro? |
(il tempo edace lineò di bistro |
le palpebre lapidee delli occhi). |
Ma un sorriso ermetico, ha la faccia |
attirante, soffuso di promesse, |
- O miti elleni! - s'ella mi stringesse |
d'improvviso, così, tra le sue braccia! - |
E tolgo e mordo il frutto avventurato |
e mi pare di suggere dal frutto |
un'infinita pace, un bene, tutto |
tutto l'oblio del tedio e del passato. |
Ma guardo in torno. Vedo teoria |
d'erme ridenti in loro bianche clamidi, |
ridendi tra le squallide piramidi |
del busso. - Torna la malinconia: |
Ridevano così quando mio padre |
esalò la grande anima e pur tali |
(udranno allor le mie grida mortali?) |
sorrideranno e morirà mia madre. |
Ridevano così che nella culla |
dormivo inconsapevole d'affanno: |
implacabili ancor sorrideranno |
quando di me non resterà più nulla. |
|
Domani |
per l'amico
|
Silla Martini de Valle Aperta
|
I. |
Il corruscante cielo d'Oriente |
a gran distesa lodano gli uccelli, |
Aurora arrossa i bianchi capitelli |
sul tempietto di Leda, intensamente. |
Tolgon commiato tra le faci spente |
gli ospiti stanchi. Un servo aduna i belli |
fiori che inghirlandano i capelli |
e li gitta allo stagno, indifferente. |
Le rose aulenti nella notte insonne, |
le rose agonizzanti, morte ai baci |
nelle capellature delle donne, |
scendon piano con l'alighe tenaci, |
in su la melma livida e profonda, |
con le viscide larve dei batraci. |
II. |
Pace alle rose in fondo dello stagno, |
in loro fredda orrenda sepoltura; |
pur anche la sua gran capellatura |
dischioma l'olmo il pioppo ed il castagno. |
Il cigno guata, mutolo e grifagno, |
lo stagno ricolmarsi di frondura. |
Silla, sognamo. Tutto ci assicura |
l'ultima pace e l'ultimo guadagno. |
Guarda, fratello: innumeri le foglie |
attorte e rosse e gialle, senza strazio, |
distaccansi dal ramo, lentamente; |
la Madre antica in sé tutte le accoglie. |
Sognamo, Silla, memori d'Orazio, |
quel sogno confortante che non mente. |
III. |
Perché morire? La città risplende |
in Novembre di faci lusinghiere; |
e molli chiome avrem per origliere, |
bendati gli occhi dalle dolci bende. |
Dopo la tregua è dolce risapere |
coppe obliate e trepide vicende - |
bendati gli occhi dalle dolci bende - |
novellamente intessere al Piacere. |
Ma pur cantando il canti di Mimnerno |
sento che morta è l'Ellade serena |
in questo giorno triste ed autunnale. |
L'anima trema sull'enigma eterno; |
fratello, soffro la tua stessa pena: |
attendo un'Alba e non so dirti quale. |
IV. |
Che giovò dunque il gesto di chi disse: |
«Il gran Pan non è morto! Ecco la via |
dell'allegrezze nove. Ovunque sia |
dato l'annunzio del novello Ulisse! |
Il flavo Galileo che ci afflisse |
di tenebrore e di malinconia |
e quella scialba vergine Maria |
e quella croce diamo alle favisse!»? |
Nulla giovò. L'impavide biasteme |
non rianimeran lo spento sguardo |
dei numi elleni sugli antichi marmi. |
«Lor giuventude vive sol nei carmi.» |
Secondo la parola del Vegliardo |
il fato ineluttabile li preme. |
|
I Fratelli |
Nell'impero dell'acque e delle nubi |
dove regnava il pecoraio e il gregge, |
o Numero, già fatta è la tua legge |
dalla potenza delli ordegni indubi. |
Conduce un filo il moto che tu rubi |
all'acqua e vola cento miglia e regge |
gli opifici rombanti di pulegge |
e di magli terribili e di tubi. |
Ben riconosco il Verso tuo fratello |
onnipossente Numero! Tu fai |
a noi men disagevole il sentiero. |
E il tuo parente più leggiadro e snello |
ci fiorisce le soste di rosai |
e di menzogne dolci più del Vero. |
|
Garessio |
Dalle finestre medioevali e oscure |
non più le dame guardano i cavalli |
e i cavalier passar per queste valli, |
corruscanti di lucide armature. |
Dalle finestre medioevali e oscure |
non più ridon le dame ai bei vassalli, |
ma i garofani bianchi, rossi, gialli |
protendono le gran capigliature... |
Pace e Silenzio! Fiori alle finestre |
che invitano a piacevoli pensieri! |
Ed ecco in alto, nel dirupo alpestre |
fra le balze dei ripidi sentieri |
Voi, o Maria, Voi che date al vento |
il dolce riso e i bei capelli neri! |
|
L'esilio |
per una «demi-vierge»
|
I. |
Non ti conobbi mai. Ti riconosco. |
Perché già vissi; e quando fui ministro |
d'un rito osceno, agitator di sistro |
t'ho posseduta al limite d'un bosco. |
Bene ravviso il sopracciglio fosco |
le bande fulve... Chi segnò di bistro |
l'occhio caprino gelido sinistro? |
Or ti rivedo in un giardino tosco, |
vergine impura, dopo mille e mille |
anni d'esilio. Tu, fatta Britanna, |
scendi in Italia a ricercarvi il sogno. |
Sono tre mila anni che t'agogno! |
Ma com'è lungi il sogno che m'affanna! |
Dove sono la tunica e le armille? |
II. |
Dove sono la tunica e le armille |
d'elettro che portavi a Siracusa? |
E le fontane e i templi d'Aretusa |
e l'erme e gli oleandri delle ville? |
Del tempo ti restò nelle pupille |
soltanto la lussuria che t'accusa, |
vergine impura dalla fronte chiusa |
tra le due bande lucide e tranquille. |
E questa sera tu lasci le danze |
(per quel ricordo al limite d'un bosco?) |
tutta fremendo, come un'arpa viva. |
Giungono i suoni dalle aperte stanze |
fin nel giardino... O bocca! Riconosco |
bene il profumo della tua genciva! |
|
La loggia |
I. |
Noi ci vedemmo sotto cieli tetri, |
vite di Cipro, al tempo che tu arricci |
pochi rimasti pampini ed arsicci |
sui tralci immiseriti come spetri. |
Ci rivediamo che ricopri i vetri |
di verde folto, allacci di viticci |
e attingi coi tuoi grappoli biondicci |
la loggia, in alto, più di venti metri. |
Chi vede le tue prime foglie vizze, |
o loggia solatia, in Vigna Colta, |
come un'amica dolce ti ricorda. |
Tu fosti che indulgesti alle sue bizze, |
quando Centa vietava la raccolta |
alla piccola mano troppo ingorda. |
II. |
M'è caro, loggia, poi che le tue pigne |
la nuova luna di settembre invaia, |
piluccare i bei chicchi a centinaia |
fra le grandi compagini rossigne. |
Più mi compiaccio in te che nelle vigne, |
ma, poiché getto i fiocini ne l'aia, |
Centa s'avvede, Centa la massaia |
mi ricerca con l'iridi benigne. |
«Bevesti il latte che non è mezz'ora! |
Uva e latte dispandon per le membra |
tossico fino! Quella gola stolta!...» |
Sgridami, Centa! Sali come allora |
a condurmi pel braccio via! mi sembra |
che tu debba allevarmi un'altra volta... |
|
A un demagogo |
Tu dici bene: è tempo che consacri |
ai fratelli la mente che si estolle |
anche il poeta, citaredo folle |
rapido negli antichi simulacri! |
Non più le tempie coronate d'acri |
serti di rose alla Bellezza molle; |
venga all'aperto! Canti tra le folle, |
stenda la mano ai suoi fratelli sacri! |
E tu non mi perdoni se m'indugio, |
poiché di rose non si fanno spade |
per la lotta dei tuoi sogni vermigli. |
Ma un fiore gitterò dal mio rifugio |
sempre a chi soffre e sogna e piange e cade. |
Eccoti un fiore, o tu che mi somigli! |
|
Il modello |
Perché non tenteremo la fortuna |
d'un bel sonetto biascicante in ore |
e dove il core rimi con amore |
e dove luna rimi con laguna? |
Pensiero! - E non bellezza inopportuna. |
Sincerità! - Il tema delle «otto ore». |
Amore! - Un tal che si trapassa il core |
per una sarta, al chiaro della luna. |
«Ma che arte, che lima!... Chi s'adopra, |
scrivendo, a farsi intendere con poca |
fatica, sarà valido e sincero...» |
Così farò. Così, lasciata l'opra |
del paiolo e del mestolo, la cuoca |
dirà con te: «Ma qui c'è del pensiero!». |
|
Mammina diciottenne |
Non mai - dico non mai - così m'infiamma |
il senso d'una vita bella e forte |
come quando apparite nelle corte |
gonnelle d'alpinista, esile damma! |
Non m'irridete! Ché nessuna fiamma |
come costoro che vi fan coorte |
m'invita a seguitar la vostra sorte, |
o Margherita, giovinetta Mamma! |
O Margherita, mamma diciottenne, |
chinatevi sul bimbo vostro e ad ogni |
bacio s'unisca l'oro delle teste. |
Guardandovi così fu che mi venne |
come un rimorso di cattivi sogni |
e un desiderio di parole oneste. |
|
L'invito |
Uscite, o capre, or che la luna attinga |
la prateria! Il pecoraio dorme. |
Giunge sul vento, nella pace enorme |
il suono della mitica siringa. |
Dolce richiamo! Il dèmone vi cinga |
danzando erette. Andate orme su l'orme |
dell'amatore musico biforme, |
inebbriate dalla sua lusinga. |
Danzate, o capre! Steso sulla madia, |
chiusi gli orecchi nel berretto frigio |
il pecoraio dorme alle Capanne. |
O risognate i monti dell'Arcadia, |
dimenticate l'onta ed il servigio |
sulla dolcezza delle sette canne! |
|
Elogio del sonetto |
Lodati, o Padri, che per le Madonne |
amate nel platonico supplizio, |
edificaste il nobile edifizio |
eretto su quattordici colonne! |
Nulla è più dolce al vivere fittizio |
di te, compenso della notte insonne, |
non la capellatura delle donne, |
non metri novi in gallico artifizio. |
Nessuna forma dà questa che dai |
al sognatore ebbrezza non dicibile |
quand'egli con sagacia ti prepari! |
O forma esatta più che ogni altra mai, |
prodigio di parole indistruttibile, |
come i vecchi gioielli ereditati! |
|
La beata riva |
Quegli che sazio della vita grigia |
navigò verso l'isole custodi |
una levarsi intese fra melodi |
voce più dolce della canna frigia: |
«Uomo! Ritorna sulle tue vestigia |
al dolce mondo! Pel tuo bene m'odi! |
Ché l'acqua stessa dei canori approdi |
quella è che nutre la palude stigia». |
«Con un fiore il passato si cancella!» |
«Cancellerai la faccia della Madre |
e della Sposa?» - «Tu sola mi piaci!» |
«L'amarsi è bello!» - «Ma tu sei più bella!» |
«Fra queste braccia soffrirai!» - «Leggiadre!» |
«Verrà la Morte.» - «Pur che tu mi baci!» |
|
«Non radice, sed vertice...» |
a Golia
|
per la molto fogazzariana Circe famelica
|
che tu sai...
|
Un tulle, verdognolo d'alga, |
l'avvolge: bellissimo all'occhio, |
ed Ella m'accenna dal cocchio - |
si sfolla il teatro - ch'io salga: |
«Positivista irredento |
un'ora fraterna e un the raro |
a casa vo' darle e il commento |
dell'opere di Fogazzaro». |
Sì! Vengo! Ideale, convertirci |
gli ardori dell'anime calme; |
uniscile come le palme |
toccantesi solo coi vertici. |
Le forme bellissime sue |
non curo, o Signora! Il Maestro |
(non so se pudìco o maldestro) |
ci vieta servircene a due. |
Daniele non bacia la bocca, |
ma fugge per Fede e Speranza, |
vaporeggiando a distanza |
l'amor della Donna non tocca. |
Ah! Lungi l'orrore dei sensi! |
E noi penseremo, o Signora, |
l'azzurreggiante d'incensi |
Cappella Sistina canora. |
Papaveri! E l'ora più blanda |
faremo, Signora, con quella |
del Sonno tremenda sorella: |
(prodigio di versi!...) Miranda. |
Dispongo le carni compunte, |
Marchesa, mia pura sorella, |
la palma pensando, che snella |
non lega le basi alle punte. |
Le basi... le punte incorrotte... |
il the... Fogazzaro... Marchesa! |
Ma questo sparato mi pesa! |
Non ho la camicia da notte... |
|
L'altro |
L'Iddio che a tutto provvede |
poteva farmi poeta |
di fede; l'anima queta |
avrebbe cantata la fede. |
Mi è strano l'odore d'incenso: |
ma pur ti perdono l'aiuto |
che non mi desti, se penso |
che avresti anche potuto, |
invece di farmi gozzano |
un po' scimunito, ma greggio, |
farmi gabrieldannunziano: |
sarebbe stato ben peggio! |
Buon Dio, e puro conserva |
questo mio stile che pare |
lo stile d'uno scolare |
corretto un po' da una serva. |
Non ho nient'altro di bello |
al mondo, fra crucci e malanni! |
M'è come un minore fratello, |
un altro gozzano: a tre anni. |
Gli devo le ore di gaudi |
più dolci! Lo tengo vicino; |
non cedo per tutte Le Laudi |
quest'altro gozzano bambino! |
Gli prendo le piccole dita, |
gli faccio vedere pel mondo |
la cosa che dicono Mondo, |
la cosa che dicono Vita... |
|
Le golose |
Io sono innamorato di tutte le signore |
che mangiano le paste nelle confetterie. |
Signore e signorine - |
le dita senza guanto - |
scelgon la pasta. Quanto |
ritornano bambine! |
Perché nïun le veda, |
volgon le spalle, in fretta, |
sollevan la veletta, |
divorano la preda. |
C'è quella che s'informa |
pensosa della scelta; |
quella che toglie svelta, |
né cura tinta e forma. |
L'una, pur mentre inghiotte, |
già pensa al dopo, al poi; |
e domina i vassoi |
con le pupille ghiotte. |
un'altra - il dolce crebbe - |
muove le disperate |
bianchissime al giulebbe |
dita confetturate! |
Un'altra, con bell'arte, |
sugge la punta estrema: |
invano! ché la crema |
esce dall'altra parte! |
L'una, senz'abbadare |
a giovine che adocchi, |
divora in pace. Gli occhi |
altra solleva, e pare |
sugga, in supremo annunzio, |
non crema e cioccolatte, |
ma superliquefatte |
parole del D'Annunzio. |
Fra questi aromi acuti, |
strani, commisti troppo |
di cedro, di sciroppo, |
di creme, di velluti, |
di essenze parigine, |
di mammole, di chiome: |
oh! le signore come |
ritornano bambine! |
Perché non m'è concesso - |
o legge inopportuna! - |
il farmivi da presso, |
baciarvi ad una ad una, |
o belle bocche intatte |
di giovani signore, |
baciarvi nel sapore |
di crema e cioccolatte? |
Io sono innamorato di tutte le signore |
che mangiano le paste nelle confetterie. |
|
Al mio Adolfo |
Ofo ha il naso a patatina |
Nani fatto a pisellino |
Si risveglian la mattina |
stretti insiem vicino vicino |
Ofo dice scimiottino |
Nani dice scimiottina |
E posando la testina |
fa la nanna in l'angolino. |
|
Nell'Abazia di San Giuliano |
Buon Dio nel quale non credo, buon Dio che non esisti, |
(non sono gli oggetti mai visti più cari di quelli che vedo?) |
Io t'amo! Ché non c'è bisogno di creder in te per amarti |
(e forse che credo nell'arti? E forse che credo nel sogno?) |
Io t'amo, Purissima Fonte che non esisti, e t'anelo! |
(Esiste l'azzurro del cielo? Esiste il profilo del monte?) |
M'accolga l'antica Abazia; è ricca di luci e di suoni. |
Mi piacciono i frati; son buoni pel cuore in malinconia. |
Son buoni. «Non credi? Che importa? Riposati un poco sui banchi. |
Su, entra, su, varca la porta. Si accettano tutti gli stanchi.» |
Vi seggo - la mente suasa - ma come potrebbe sedervi |
un tale invitato dai servi e non dal padrone di casa. |
- «Riposati, o anima sazia! Riposati, piega i ginocchi! |
Chissà che il Signore ti tocchi, chissà che ti faccia la grazia.» |
- «Mi piace il Signore, mi garba il volto che gli avete fatto. |
Oh, il Nonno! Lo stesso ritratto! Portava pur egli la barba!» |
«O Preti, ma è assurdo che dòmini sul tutto inumano ed amorfo |
quell'essere antropomorfo che hanno creato gli uomini!» |
- «E non ragionare! L'indagine è quella che offùscati il lume. |
Inchìnati sopra il volume, ma senza voltarne le pagine, |
o anima senza conforti, e pensa che solo una fede |
rivede la vita, rivede il volto dei poveri morti.» |
- «O Prete, l'amore è un istinto umano. Si spegne alle porte |
del Tutto. L'amore e la morte son vani al tomista convinto.» |
|
L'ipotesi |
I. |
Io penso talvolta che vita, che vita sarebbe la mia, |
se già la Signora vestita di nulla non fosse per via... |
E penso pur quale Signora m'avrei dalla sorte per moglie, |
se quella tutt'altra Signora non già s'affacciasse alle soglie. |
II. |
Sposare vorremmo non quella che legge romanzi, cresciuta |
tra gli agi, mutevole e bella, e raffinata e saputa... |
Ma quella che vive tranquilla, serena col padre borghese |
in un'antichissima villa remota del Canavese... |
Ma quella che prega e digiuna e canta e ride, più fresca |
dell'acqua, e vive con una semplicità di fantesca, |
ma quella che porta le chiome lisce sul volto rosato |
e cuce e attende al bucato e vive secondo il suo nome: |
un nome che è come uno scrigno di cose semplici e buone, |
che è come un lavacro benigno di canfora spigo e sapone... |
un nome così disadorno e bello che il cuore ne trema; |
il candido nome che un giorno vorrò celebrare in poema, |
il fresco nome innocente come un ruscello che va: |
Felìcita! Oh! Veramente Felìcita!... Felicità... |
III. |
Quest'oggi il mio sogno mi canta figure, parvenze tranquille |
d'un giorno d'estate, nel mille e... novecento... quaranta. |
(Adoro le date. Le date: incanto che non so dire, |
ma pur che da molto passate o molto di là da venire.) |
Sfioriti sarebbero tutti i sogni del tempo già lieto |
(ma sempre l'antico frutteto darebbe i medesimi frutti). |
Sopita quell'ansia dei venti anni, sopito l'orgoglio |
(ma sempre i balconi ridenti sarebbero di caprifoglio). |
Lontano i figli che crebbero, compiuti i nostri destini |
(ma sempre le stanze sarebbero canore di canarini). |
Vivremo pacifici in molto agiata semplicità; |
riceveremmo talvolta notizie della città... |
la figlia: «...l'evento s'avanza, sarete Nonni ben presto: |
entro fra poco nel sesto mio mese di gravidanza...» |
il figlio: «...la Ditta ha ripreso le buone giornate. Precoci |
guadagni. Non è più dei soci quel tale ingegnere svedese». |
Vivremmo, diremmo le cose più semplici, poi che la Vita |
è fatta di semplici cose, e non d'eleganza forbita. |
IV. |
Da me converrebbero a sera il Sindaco e gli altri ottimati, |
e nella gran sala severa si giocherebbe, pacati. |
Da me converrebbe il Curato, con gesto canonicale. |
Sarei - sui settanta - tornato nella gioventù clericale, |
poi che la ragione sospesa a lungo sul nero Infinito |
non trova migliore partito che ritornare alla Chiesa. |
V. |
Verreste voi pure di spesso, da lungi a trovarmi, o non vinti |
ma calvi grigi ritinti superstiti amici d'adesso... |
E tutta sarebbe per voi la casa ricca e modesta; |
si ridesterebbero a festa le sale ed i corridoi... |
Verreste, amici d'adesso, per ritrovare me stesso, |
ma chi sa quanti me stesso sarebbero morti in me stesso! |
Che importa! Perita gran parte di noi, calate le vele, |
raccoglieremmo le sarte intorno alla mensa fedele. |
Però che compita la favola umana, la Vita concilia |
la breve tanto vigilia dei nostri sensi alla tavola. |
Ma non è senza bellezza quest'ultimo bene che avanza |
ai vecchi! Ha tanta bellezza la sala dove si pranza! |
La sala da pranzo degli avi più casta d'un refettorio |
e dove, bambino, pensavi tutto un tuo mondo illusorio. |
La sala da pranzo che sogna nel meriggiar sonnolento |
tra un buono odor di cotogna, di cera da pavimento, |
di fumo di zigaro, a nimbi... La sala da pranzo, l'antica |
amica dei bimbi, l'amica di quelli che tornano bimbi! |
VI. |
Ma a sera, se fosse deserto il cielo e l'aria tranquilla |
si cenerebbe all'aperto, tra i fiori, dinnanzi alla villa. |
Non villa. Ma un vasto edifizio modesto dai piccoli e tristi |
balconi settecentisti fra il rustico ed il gentilizio... |
Si cenerebbe tranquilli dinnanzi alla casa modesta |
nell'ora che trillano i grilli, che l'ago solare s'arresta |
tra i primi guizzi selvaggi dei pippistrelli all'assalto |
e l'ultime rondini in alto, garrenti negli ultimi raggi. |
E noi ci diremmo le cose più semplici poi che la vita |
è fatta di semplici cose e non d'eleganza forbita: |
«Il cielo si mette in corruccio... Si vede più poco turchino...» |
«In sala ha rimesso il cappuccio il monaco benedettino.» |
«Peccato!» - «Che splendide sere!» - «E pur che domani si possa...» |
«Oh! Guarda!... Una macroglossa caduta nel tuo bicchiere!» |
Mia moglie, pur sempre bambina tra i giovani capelli bianchi, |
zelante, le mani sui fianchi andrebbe sovente in cucina. |
«Ah! Sono così malaccorte le cuoche... Permesso un istante |
per vigilare la sorte d'un dolce pericolante...» |
Riapparirebbe ridendo fra i tronchi degli ippocastani |
vetusti, altoreggendo l'opera delle sua mani. |
E forse il massaio dal folto verrebbe del vasto frutteto, |
recandone con viso lieto l'omaggio appena raccolto. |
Bei frutti deposti dai rami in vecchie fruttiere custodi |
ornate a ghirlande, a episodi romantici, a panorami! |
Frutti! Delizia di tutti i sensi! Bellezza concreta |
del fiore! Ah! Non è poeta chi non è ghiotto dei frutti! |
E l'uve moscate più bionde dell'oro vecchio; le fresche |
susine claudie, le pesche gialle a metà rubiconde, |
l'enormi pere mostruose, le bianche amandorle, i fichi |
incisi dai beccafichi, le mele che sanno di rose |
emanerebbero, amici, un tale aroma che il cuore |
ricorderebbe il vigore dei nostri vent'anni felici. |
E sotto la volta trapunta di stelle timide e rare |
oh! dolce resuscitare la giovinezza defunta! |
Parlare dei nostri destini, parlare di amici scomparsi |
(udremmo le sfingi librarsi sui cespi di gelsomini...) |
Parlare d'amore, di belle d'un tempo... Oh! breve la vita! |
(la mensa ancora imbandita biancheggierebbe alle stelle). |
Parlare di letteratura, di versi del secolo prima: |
«Mah! Come un libro di rima dilegua, passa, non dura!» |
«Mah! Come son muti gli eroi più cari e i suoni diversi! |
È triste pensare che i versi invecchiano prima di noi!» |
«Mah! Come sembra lontano quel tempo e il coro febeo |
con tutto l'arredo pagano, col Re-di-Tempeste Odisseo...» |
Or mentre che il dialogo ferve mia moglie, donnina che pensa, |
per dare una mano alle serve sparecchierebbe la mensa. |
Pur nelle bisogna modeste ascolterebbe curiosa; |
- «Che cosa vuol dire, che cosa faceva quel Re-di-Tempeste?» |
Allora, tra un riso confuso (con pace d'Omero e di Dante) |
diremmo la favola ad uso della consorte ignorante. |
Il Re di Tempeste era un tale |
che diede col vivere scempio |
un bel deplorevole esempio |
d'infedeltà maritale, |
che visse a bordo d'un yacht |
toccando tra liete brigate |
le spiaggie più frequentate |
dalle famose cocottes... |
Già vecchio, rivolte le vele |
al tetto un giorno lasciato, |
fu accolto e fu perdonato |
dalla consorte fedele... |
Poteva trascorrere i suoi |
ultimi giorni sereni, |
contento degli ultimi beni |
come si vive tra noi... |
Ma né dolcezza di figlio, |
né lagrime, né pietà |
del padre, né il debito amore |
per la sua dolce metà |
gli spensero dentro l'ardore |
della speranza chimerica |
e volse coi tardi compagni |
cercando fortuna in America... |
- Non si può vivere senza |
danari, molti danari... |
Considerate, miei cari |
compagni, la vostra semenza! - |
Vïaggia vïaggia vïaggia |
vïaggia nel folle volo |
vedevano già scintillare |
le stelle dell'altro polo... |
vïaggia vïaggia vïaggia |
vïaggia per l'alto mare: |
si videro innanzi levare |
un'alta montagna selvaggia... |
Non era quel porto illusorio |
la California o il Perù, |
ma il monte del Purgatorio |
che trasse la nave all'in giù. |
E il mare sovra la prora |
si fu rinchiuso in eterno. |
E Ulisse piombò nell'Inferno |
dove ci resta tuttora... |
Io penso talvolta che vita, che vita sarebbe la mia, |
se già la Signora vestita di nulla non fosse per via. |
Io penso talvolta... |
|
Il commesso farmacista |
Ho per amico un bell'originale |
commesso farmacista. Mi conforta |
col ragionarmi della sposa, morta |
priva di nozze del mio stesso male. |
«Lei guarirà: coi debiti riguardi, |
lei guarirà. Lei può curarsi in ozio; |
ma pensi una modista, in un negozio... |
Tossiva un poco... me lo scrisse tardi. |
Torna!... Tornò, sì, morta, al suo villaggio. |
Pagai le spese del viaggio. E costa! |
Vede quel muro bianco a mezza costa? |
È il cimitero piccolo e selvaggio. |
Mah! Più ci penso e più mi pare un sogno. |
La dovevo sposare nell'aprile; |
nell'aprile morì di mal sottile. |
Vede che piango... non me ne vergogno.» |
Piangeva. O morta giovane modista, |
dal cimitero pendulo fra i paschi |
non vedi il pianto sopra i baffi maschi |
del fedele commesso farmacista? |
«Lavoro tutto il giorno: avrei bisogno |
a sera, di svagarmi; lo potrei... |
Preferisco restarmene con lei |
e faccio versi... non me ne vergogno.» |
Sposa che senza nozze hai già varcato |
la fiumana dell'ultima rinunzia, |
vedi lo sposo che per te rinunzia |
alle dolci serate del curato? |
Vedi che, solo, e affaticati gli occhi |
fra scatole, barattoli, cartine, |
preferisce le tue veglie meschine |
alle gioie del vino e dei tarocchi? |
«Non glie li dico: ché una volta detti |
quei versi perderebbero ogni pregio; |
poi, sarebbe un'offesa, un sacrilegio |
per la morta a cui furono diretti. |
Mi pare che soltanto al cimitero, |
protetti dalle risa e dallo scherno |
i versi del mio povero quaderno |
mi parlino di lei, del suo mistero.» |
Imaginate con che rime rozze, |
con che nefandità da melodramma |
il poveretto cingerà di fiamma |
la sposa che morì priva di nozze! |
Il cor... l'amor... l'ardor... la fera vista... |
il vel... il ciel... l'augel... la sorte infida... |
Ma non si rida, amici, non si rida |
del povero commesso farmacista. |
Non si rida alla pena solitaria |
di quel poeta; non si rida, poi |
ch'egli vale ben più di me, di voi |
corrosi dalla tabe letteraria. |
Egli certo non pensa all'euritmia |
quando si toglie il camice di tela, |
chiude la porta, accende la candela |
e piange con la sua malinconia. |
Egli è poeta più di tutti noi |
che, in attesa del pianto che s'avanza, |
apprestiamo con debita eleganza |
le fialette dei lacrimatoi. |
Vale ben più di noi che, fatti scaltri, |
saputi all'arte come cortigiane, |
in modi vari, con lusinghe piane |
tentiamo il sogno per piacere agli altri. |
Per lui soltanto il verso messaggiero |
va dal finito all'infinito eterno. |
«Vede, se chiudo il povero quaderno |
parlo con lei che dorme in cimitero.» |
A lui soltanto, o gran consolatrice |
poesia, tu consoli i giorni grigi, |
tu che fra tutti i sogni prediligi |
il sogno che si sogna e non si dice. |
«Non glie li dico: ché una volta detti |
quei versi perderebbero ogni pregio: |
poi sarebbe un'offesa, un sacrilegio |
per la morta a cui furono diretti.» |
Saggio, tu pensi che impallidirebbe |
al mondo vano il fiore di parole |
come il cielo notturno che lo crebbe |
impallidisce al sorgere del sole. |
Di me molto più saggio, che licenzio |
i miei sogni, o fratello, tu mantieni |
intatti fra le pillole e i veleni |
i sogni custoditi dal silenzio! |
Buon custode è il silenzio. E le tue grida |
solo la morta giovane modista |
ode: non altri della folla, trista |
per chi fraternamente si confida. |
Non si rida, compagni, non si rida |
del poeta commesso farmacista. |
|
«Historia» |
E l'anno scorso è morta. |
Ebbe un amante. Pare. |
Ricordi? Io la rivedo, |
rivedo la compagna, |
la classe, la lavagna, |
e lei china alla filza |
dei verbi greci... Smilza |
e mascula: un cinedo |
molto ricciuto e bello... |
Ricordi? Io la rivedo |
bionda, sciocchina, gaia: |
un piccolo cervello |
poco intellettuale |
di piccola crestaia |
molto sentimentale. |
Non la ricordi? Smorta, |
con certe iridi chiare |
dal vasto arco ciliare... |
E l'anno scorso è morta. |
Ebbe un amante. Pare. |
Quella è la casa dove |
crebbe fanciulla. Guarda |
quella finestra dove |
vegliava ad ora tarda; |
il biondo capo chino |
su pergamene rozze |
di greco e di latino, |
sugli assiomi nudi... |
Ma poi lascia gli studi |
maschi, passando a nozze |
cospicue: un amico, |
pare, un amico antico |
della madre, uno sposo |
ricchissimo ed annoso, |
inglese, che la porta |
in terra d'oltremare... |
E l'anno scorso è morta. |
Ebbe un amante. Pare. |
Volsero gli anni. Ed ella |
esule sul Tamigi |
non dava più novella... |
Pure, nei giorni grigi, |
tra i miei grigi ricordi, |
vedevo a quando a quando |
i coniugi discordi: |
lo sposo venerando |
e l'esile compagna |
signora in Gran Bretagna... |
Quand'ecco fa ritorno |
fra noi, senza marito; |
e fu rivista un giorno |
più bella nel vestito |
cupo... Cercava intorno |
col volto sbigottito, |
con pupilla assorta, |
chi la volesse amare... |
E l'anno scorso è morta. |
Ebbe un amante. Pare. |
|
L'esperimento |
«Carlotta»... Vedo il nome che sussurro |
scritto in oro, in corsivo, a mezzo un fregio |
ovale, sui volumi di collegio |
d'un tempo, rilegati in cuoio azzurro... |
Nel salone ove par morto da poco |
il riso di Carlotta, fra le buone |
brutte cose borghesi, nel salone |
quest'oggi, amica, noi faremo un gioco. |
Parla il salone all'anima corrotta, |
d'un'altra età beata e casalinga: |
pel mio rimpianto voglio che tu finga |
una commedia: tu sarai Carlotta. |
Svesti la gonna d'oggi che assottiglia |
la tua persona come una guaina, |
scomponi la tua chioma parigina |
troppo raccolta sulle sopracciglia; |
vesti la gonna di quel tempo: i vecchi |
tessuti a rombi, a ghirlandette, a strisce, |
bipartisci le chiome in bande lisce |
custodi delle guancie e degli orecchi. |
Poni a gli orecchi gli orecchini arcaici |
oblunghi, d'oro lavorato a maglia, |
e al collo una collana di musaici |
effigïanti le città d'Italia... |
T'aspetterò sopra il divano, intento |
in quella stampa: Venere e Vulcano... |
Tu cerca nell'immenso canterano |
dell'altra stanza il tuo travestimento. |
Poi, travestita dei giorni lontani, |
(commediante!) vieni tra le buone |
brutte cose borghesi del salone, |
vieni cantando un'eco dell'Ernani, |
vieni dicendo i versi delicati |
d'una musa del tempo che fu già: |
qualche ballata di Giovanni Prati, |
dolce a Carlotta, sessant'anni fa... |
... |
Via per le cerule |
volte stellate |
più melanconica |
la Luna errò. |
E il lene e pallido |
stuol delle fate |
nel mar dell'etere |
si dileguò... |
Solo uno spirito |
sotto quel tiglio |
dev'ei si amavano |
s'udia cantar. |
Ahi! Fra le lacrime |
di quest'esiglio |
che importa vivere, |
che giova amar?... |
... |
... |
... |
Che giova amar?... La voce s'avvicina, |
Carlotta appare. Veste d'una stoffa |
a ghirlandette, così dolce e goffa |
nel cerchio immenso della crinolina. |
Vieni, fantasma vano che m'appari, |
qui dove in sogno già ti vidi e udii, |
qui dove un tempo furono gli Zii |
molto dabbene, in belli conversari. |
Ah! Per te non sarò, piccola allieva |
diligente, il sofista schernitore; |
ma quel cugin che si premeva il cuore |
e che diceva «t'amo!» e non rideva. |
Oh! La collana di città! Vïaggio |
lungo la filza grave di musaici: |
dolce seguire i panorami arcaici, |
far con le labbra tal pellegrinaggio! |
Come sussulta al ritmo del tuo fiato |
Piazza San Marco e al ritmo d'una vena |
come sussulta la città di Siena... |
Pisa... Firenze... tutto il Gran Ducato! |
Seguo tra i baci molte meraviglie, |
colonne mozze, golfi sorridenti: |
Castellamare... Napoli... Girgenti... |
Tutto il Reame delle Due Sicilie! |
Dolce tentare l'ultime che tieni |
chiuse tra i seni piccole cornici: |
Roma papale! Palpita tra i seni |
la Roma degli Stati Pontifici! |
Alterno, amica, un bacio ad ogni grido |
della tua gola nuda e palpitante; |
Carlotta non è più! Commedïante |
del mio sognare fanciullesco, rido! |
Rido! Perdona il riso che mi tiene, |
mentre mi baci con pupille fisse... |
Rido! Se qui, se qui ricomparisse |
lo Zio con la Zia molto dabbene! |
Vesti la gonna, pettina le chiome, |
riponi i falbalà nel canterano. |
Commediante del tempo lontano, |
di Carlotta non resta altro che il nome. |
Il nome!... Vedo il nome che sussurro, |
scritto in oro, in corsivo, a mezzo fregio |
ovale, sui volumi di collegio |
d'un tempo, rilegati in cuoio azzurro... |
|
[Stecchetti] |
Perché dalla tua favola compianta - |
Renzo Stecchetti, musa prediletta |
dello scolaro e della feminetta - |
resuscita un passato che m'incanta? |
Tu mi ricordi l'ottocento e ottanta |
mi ricordi la mamma giovinetta |
che ti rilegge e ti ripone in fretta; |
e intorno un maggio antico odora e canta. |
Per quel passato, pel destino bieco |
tu mi sei caro, finto morituro |
che piangi e imprechi e gemi nello strazio. |
Io non gemo, fratello, e non impreco: |
scendo ridendo verso il fiume oscuro |
che ci affranca dal Tempo e dallo Spazio. |
|
Congedo |
Anche te, cara, che non salutai |
di qui saluto, ultima. Coraggio! |
Viaggio per fuggire altro viaggio. |
In alto, in alto i cuori. E tu ben sai. |
In alto, in alto i cuori. I marinai |
cantano leni, ride l'equipaggio; |
l'aroma dell'Atlantico selvaggio |
mi guarirà, mi guarirà, vedrai. |
Di qui, fra cielo e mare, o Benedetta, |
io ti chiedo perdono nel tuo nome |
se non cercai parole alla tua pena, |
se il collo liberai da quella stretta |
spezzando il cerchio della braccia, come |
si spezza a viva forza una catena. |
|
La più bella |
I. |
Ma bella più di tutte l'Isola Non-Trovata: |
quella che il Re di Spagna s'ebbe da suo cugino |
il Re di Portogallo con firma sugellata |
e bulla del Pontefice in gotico latino. |
L'Infante fece vela pel regno favoloso, |
vide le fortunate: Iunonia, Gorgo, Hera |
e il Mare di Sargasso e il Mare Tenebroso |
quell'isola cercando... Ma l'isola non c'era. |
Invano le galee panciute a vele tonde, |
le caravelle invano armarono la prora: |
con pace del Pontefice l'isola si nasconde, |
e Portogallo e Spagna la cercano tuttora. |
II. |
L'isola esiste. Appare talora di lontano |
tra Teneriffe e Palma, soffusa di mistero: |
«...l'Isola Non-Trovata!» Il buon Canarïano |
dal Picco alto di Teyde l'addita al forestiero. |
La segnano le carte antiche dei corsari. |
...Hifola da - trovarfi? ...Hifola pellegrina?... |
È l'isola fatata che scivola sui mari; |
talora i naviganti la vedono vicina... |
Radono con le prore quella beata riva: |
tra fiori mai veduti svettano palme somme, |
odora la divina foresta spessa e viva, |
lacrima il cardamomo, trasudano le gomme... |
S'annuncia col profumo, come una cortigiana, |
l'Isola Non-Trovata... Ma, se il pilota avanza, |
rapida si dilegua come parvenza vana, |
si tinge dell'azzurro color di lontananza... |
|
Le non godute |
Desiderate più delle devote |
che lasceremmo già senza rimpianti, |
amiche alcune delle nostre amanti, |
altre note per nome ed altre ignote |
passano, ai nostri giorni, con il viso |
seminascosto dal cappello enorme, |
svegliando il desiderio che dorme |
col baleno degli occhi e del sorriso. |
E l'affanno sottile non ci lascia |
tregua; ma più si intorbida e si affina |
idealmente dentro la guaina |
morbida della veste che le fascia... |
Desiderate e non godute - ancora |
nessuna prova ci deluse - alcune |
serbano come una purezza immune |
dalla folla che passa e che le sfiora. |
Altre, consunte, taciturne, assorte |
guardano e non sorridono: ma sembra |
che la profferta delle belle membra |
renda l'Amore simile alla Morte; |
ardenti tutte d'una febbre e cieche |
di vanità; biondissime, d'un biondo |
oro, le cinge il pettine, secondo |
l'antica foggia delle donne greche. |
Per altre, il nodo greve dell'oscura |
treccia è d'insostenibile tormento; |
sembra che il collo, esile troppo, a stento, |
sorregga il peso dell'acconciatura; |
l'opera dei veleni in altre adempie |
un prodigio purpureo: le chiome |
splendono di riflessi senza nome |
dilatandosi ai lati delle tempie... |
Belle promesse inutili d'un bene |
lusingatore della nostra brama, |
quando una sola donna che non s'ama |
c'incatena con tutte le catene; |
quando ogni giorno l'anima delusa |
sente che sfugge il meglio della vita, |
come sfugge la sabbia tra le dita |
stretta nel cavo della mano chiusa... |
Le incontrammo dovunque: nelle sere |
di teatro, alla luce che c'illude; |
la bella curva delle spalle ignude |
ci avvinse del suo magico potere; |
e quando l'ombra si abbatté su loro |
addensandosi cupa entro le file |
dei palchi, il freddo lampo d'un monile |
fu l'indice del duplice tesoro. |
E le avemmo compagne, ma per brevi |
ore, in vïaggi taciti, in ritorni, |
le ritrovammo dopo pochi giorni |
nei rifugi dell'Alpi, tra le nevi; |
le ritrovammo sulla spiaggia, al mare, |
dove la brama ci ferì più acuta: |
ah! Per quella signora sconosciuta |
ore insonni, nella notte, lungo il mare!... |
Chi sono e dove vanno? Dove vanno |
le crëature nomadi? Per quanti |
anni, nel tempo, furono gli amanti |
presi e delusi dall'eterno inganno? |
Ah! Noi saremmo lieti d'un destino |
impreveduto che ce le ponesse |
a fianco, tristi e pellegrine anch'esse |
nel nostro malinconico cammino. |
Più d'un inganno lasciò largo posto |
a più d'una ferita ancora viva... |
Taluna - intatta - ci attirò furtiva |
seco, ma per un utile nascosto; |
altre, già quasi vinte, quasi dome, |
nella nostra fiducia troppo inerte, |
fantasticate quali prede certe, |
furono salve, non sappiamo come... |
Ed altre... Ma perché tanti ricordi |
salgono dall'inutile passato? |
Salgono col profumo del passato |
da un cofanetto pieno di ricordi? |
Ed ecco i segni, ecco le cose mute, |
superstiti d'amori nuovi e vecchi, |
lettere stinte, nastri, fiori secchi, |
delle godute e delle non godute... |
Desideri e stanchezze, indizi certi |
d'un avvenire dedito all'ambascia |
torbida che si schianta e che ci sfascia |
rendendoci più tristi e più deserti... |
Eppure, un giorno, questa febbre interna |
parve svanire: quando ci si accorse, |
tardi, di quella che sarebbe forse |
per noi la sola vera amante eterna... |
Tanto l'amammo per quel solo istante |
ch'ella si volse pallida su noi |
nell'offerta di un attimo, ma poi, |
sparve, ella pure; sparve come tante |
altre donne che passano, col viso |
seminascosto dal cappello enorme |
inasprendo la brama che non dorme |
col baleno degli occhi e del sorriso... |
|
L'amico delle crisalidi |
Una crisalide svelta e sottile |
quasi monile |
pende sospesa dalla cimasa |
della mia casa. |
Salgo talora sull'abbaino |
per contemplarla |
e guardo e interrogo quell'esserino |
che non mi parla: |
O prigioniero delle tue bende |
pendulo e solo, |
soffri? il tuo cuore sente che attende |
l'ora del volo? |
Tu ti profili dal tetto antico |
sui cieli pallidi... |
No, non temere: sono l'amico |
delle crisalidi! |
No, non temere l'orride stragi |
care una volta: |
mi dan rimorso gli anni malvagi |
della raccolta. |
Papili Arginnidi Vanesse Pieridi |
Satiri Esperidi: |
contemplo triste con la mia musa |
la tomba chiusa. |
Dormono in pace tutte le morte |
sotto il cristallo; |
fra tutte domina la sfinge forte |
dal teschio giallo. |
O prigioniero delle tue bende |
pendulo e solo |
soffri? Il tuo cuore sente che attende |
l'ora del volo? |
Ti riconosco. Profilo aguzzo, |
dorso crostaceo |
irto, brunito, con qualche spruzzo |
madreperlaceo: |
sei la crisalide d'una Vanessa: |
la Policlora |
che vola a Maggio. Maggio s'appressa, |
tra poco è l'ora! |
Tra poco l'ospite della mia casa |
sarà lontana; |
penderà vota dalla cimasa |
la spoglia vana. |
Andrai perfetta dove ti porta |
l'alba fiorita; |
e sarà come tu fossi morta |
per altra vita. |
L'ale! Si muoia, per che morendo, |
sogno mortale, |
s'appaghi alfine questo tremendo |
sforzo dell'ale! |
L'ale! Sull'ale l'uomo sopito, |
sopravvissuto, |
attinga i cieli dell'Infinito, |
dell'Assoluto... |
E tu che canti fisso nel sole, |
mio cuore ansante, |
e tu non credi quelle parole |
che disse Dante? |
|
Dante |
Un giorno, al chiuso, il pedagogo fiacco |
m'impose la sciattezza del comento |
alternato alla presa di tabacco. |
Mi rammento la classe, mi rammento |
la scolaresca muta che si tedia |
al commentare lento sonnolento; |
rivedo sobbalzare sulla sedia |
il buon maestro, per uno scolaro |
che s'addormenta su di te, Comedia! |
Attento! Attento! - Ah! più dolce sognare |
con la gota premuta al frontispizio |
e l'occhio intento alle finestre chiare! |
Ad ora ad ora un alito propizio |
alitava un effluvio di ginestre |
sul comento retorico e fittizio. |
La Primavera, l'esule campestre, |
conturbava la gran pace scolastica |
pel vano azzurro delle due finestre. |
Io fissavo gli attrezzi di ginnastica, |
gli olmi gemmati, l'infinito azzurro |
in non so che perplessità fantastica; |
e tendevo l'orecchio ad un sussurro, |
ad un garrito di sperdute gaie, |
in alto in alto in alto, nell'azzurro. |
Guizzavano, da presso, l'operaie |
affacendate in paglia in creta in piume, |
riattando le case alle grondaie... |
Con gli occhi abbarbagliati da quel lume |
primaverile, mi chinavo stracco, |
ripremevo la gota sul volume. |
E riudivo il pedagogo fiacco |
alternare alla chiosa d'ogni verso |
la consueta presa di tabacco... |
Ah! non al chiuso, ma nel cielo terso, |
nel fiato novo dell'antica madre, |
nella profondità dell'universo, |
nell'Infinito mi parlavi, o Padre! |
|
«Ex voto» |
S'alza la neve in pace; |
la valle che s'imbianca |
spicca sul cielo bruno. |
Il Santuario tace |
nella gran pace bianca |
dove non c'è nessuno. |
Nessuno per guarire |
del male che lo strazia |
più giunge di lontano... |
Sol io potrei salire, |
salire per la grazia: |
mi rifarebbe sano... |
Ma non vedrò la faccia |
nera e la mitra aguzza... |
Troppo ai bei dì sereni, |
avvinto a quelle braccia |
baciai la medagliuzza |
tepente tra i due seni... |
|
La statua e il ragno crociato |
Io so il mistero di colei che abbassa |
l'antiche ciglia in vigilanza estrema, |
quasi, nel marmo trepidando, tema |
d'aggrovigliare un'esile matassa. |
Io so. Guardate contro il sole: passa |
dall'una all'altra mano e splende e trema |
il filo che un'epeira diadema |
conduce senza spola e senza cassa. |
Aracne fu pietosa. E chi non mai |
più rivedrà la terra sacra abbassa |
le ciglia illuse e vede il mare Egeo, |
vede una schiava al ritmo dei telai, |
appenderle dal plinto una matassa: |
e canta un canto dolce il gineceo. |
|
Im Spiele der Wellen |
Tra le sirene che Boecklin gittava |
nel fremito dell'onde verdazzurre |
una ne manca, appena adolescente, |
agile più di tutte e la più bella. |
Poiché non quella che supina ascolta |
il Tritone soffiare nella conca, |
non quella che si gode la bonaccia |
con tre scherzosi albàtri affaticati, |
e non quelle che fuggono al Centauro, |
l'una presa alle chiome, l'altra emersa |
con volto sorridente, l'altra immersa |
col busto, eretta con le gambe snelle: |
non tutte quelle vincono la grazia |
appena adolescente che abbandona |
il mare caro al grande basilese, |
il mare Azzurro per il mare Grigio! |
E al mare nostro più non resta viva |
che l'immagine fatta di memoria, |
svelta nel solco dove più ribolle |
la spuma e dove l'onda è tutta gemme! |
|
Ad un'ignota |
Tutto ignoro di te: nome, cognome, |
l'occhio, il sorriso, la parola, il gesto; |
e sapere non voglio, e non ho chiesto |
il colore nemmen delle tue chiome. |
Ma so che vivi nel silenzio; come |
care ti sono le mie rime: questo |
ti fa sorella nel mio sogno mesto, |
o amica senza volto e senza nome. |
Fuori del sogno fatto di rimpianto |
forse non mai, non mai c'incontreremo, |
forse non ti vedrò, non mi vedrai. |
Ma più di quella che ci siede accanto |
cara è l'amica che non mai vedremo; |
supremo è il bene che non giunge mai! |
|
Ketty |
I. |
Supini al rezzo ritmico del panka. |
Sull'altana di cedro, il giorno muore, |
giunge dal Tempio un canto or mesto or gaio, |
giungono aromi dalla jungla in fiore. |
Bel fiore del carbone e dell'acciaio |
Miss Ketty fuma e zufola giuliva |
altoriversa nella sedia a sdraio. |
Sputa. Nell'arco della sua saliva |
m'irroro di freschezza: ha puri i denti, |
pura la bocca, pura la genciva. |
Cerulo-bionda, le mammelle assenti, |
ma forte come un giovinetto forte, |
vergine folle da gli error prudenti, |
ma signora di sé della sua sorte |
sola giunse a Ceylon da Baltimora |
dove un cugino le sarà consorte. |
Ma prima delle nozze, in tempo ancora |
esplora il mondo ignoto che le avanza |
e qualche amico esplora che l'esplora. |
Error prudenti e senza rimembranza: |
Ketty zufola e fuma. La virile |
franchezza, l'inurbana tracotanza |
attira il mio latin sangue gentile. |
II. |
Non tocca il sole le pagode snelle |
che la notte precipita. Le chiome |
delle palme s'ingemmano di stelle. |
Ora di sogno! E Ketty sogna: «...or come |
vivete, se non ricco, al tempo nostro? |
È quotato in Italia il vostro nome? |
Da noi procaccia dollari l'inchiostro...» |
«Oro ed alloro!...» - «Dite e traducete |
il più bel verso d'un poeta vostro...» |
Dico e la bocca stridula ripete |
in italo-britanno il grido immenso: |
«Due cose belle ha il mon... Perché ridete?». |
«Non rido. Oimè! Non rido. A tutto penso |
che ci dissero ieri i mendicanti |
sul grande amore e sul nessun compenso. |
(Voi non udiste, Voi tra i marmi santi |
irridevate i budda millenari, |
molestavate i chela e gli elefanti.) |
Vive in Italia, ignota ai vostri pari, |
una casta felice d'infelici |
come quei monni astratti e solitari. |
Sui venti giri non degli edifici |
vostri s'accampa quella fede viva, |
non su gazzette, come i dentifrici; |
sete di lucro, gara fuggitiva, |
elogio insulso, ghigno degli stolti |
più non attinge la beata riva; |
l'arte è paga di sé, preclusa ai molti, |
a quegli data che di lei si muore...» |
Ma intender non mi può, benché m'ascolti, |
la figlia della cifra e del clamore. |
III. |
Intender non mi può. Tacitamente |
il braccio ignudo premo come zona |
ristoratrice, sulla fronte ardente. |
Gelido è il braccio ch'ella m'abbandona |
come cosa non sua. Come una cosa |
non sua concede l'agile persona... |
- «O yes! Ricerco, aduno senza posa |
capelli illustri in ordinate carte: |
l'Illustrious lòchs collection più famosa. |
Ciocche illustri in scienza in guerra in arte |
corredate di firma o documento, |
dalla Patti, a Marconi, a Buonaparte... |
(mordicchio il braccio, con martirio lento |
dal polso percorrendolo all'ascella |
a tratti brevi, come uno stromento) |
e voi potrete assai giovarmi nella |
Italia vostra, per commendatizie...» |
- «Dischiomerò per Voi l'Italia bella!» |
«Manca D'Annunzio tra le mie primizie; |
vane l'offerte furono e gl'inviti |
per tre capelli della sua calvizie...» |
- «Vi prometto sin d'ora i peli ambiti; |
completeremo il codice ammirando: |
a maggior gloria degli Stati Uniti...» |
L'attiro a me (l'audacia superando |
per cui va celebrato un cantarino |
napolitano, dagli Stati in bando...) |
Imperterrita indulge al resupino, |
al temerario - o Numi! - che l'esplora |
tesse gli elogi di quel suo cugino, |
ma sui confini ben contesi ancora |
ben si difende con le mani tozze, |
al pugilato esperte... In Baltimora |
il cugino l'attende a giuste nozze. |
|
Risveglio sul Picco d'Adamo |
Cantare udivo un gallo in sogno... Sognavo un villaggio |
canavesano forse... L'aurora improvvisa mi desta. |
Mi desta nel rifugio di stuoia sul Picco selvaggio: |
d'un tremolìo d'acquario scintilla la selva ridesta. |
Le felci arborescenti contendono i raggi all'aurora, |
dall'uno all'altro fusto s'allaccia la flora demente, |
spezzo ghirlande azzurre gialle sanguigne, m'irrora |
la coppa del calladio, l'orciuolo della nepente... |
Cantava un gallo in sogno... Ma un gallo ben vivo risponde. |
Sobbalzo. Ascolto. Il cuore col battito colma le tregue. |
Regna il Re dei cortili le vergini selve profonde? |
M'illude un negromante per gioco? Il mio sogno prosegue? |
Non il Re dei cortili qui regna, ma l'avo selvaggio |
(già cantava sul Picco d'Adamo che Adamo non era). |
Canta il «gallo bankywa» l'aurora del Tropico, il raggio |
d'oro che scende obliquo dove la jungla è più nera. |
|
La bella preda |
I. |
Fanciullo formidabile: soldato |
dell'Alpi e tu mi chiedi |
ch'io celebri il tuo gesto in versi miei! |
Non trovo ritmi - oimè! - non trovo rime |
così come vorrei |
al tuo gesto sublime! |
Ma sai tu quanto sia bello il tuo gesto, |
simbolica la spoglia |
dell'aquila regale che t'offerse |
l'Altissimo - redento! - a guiderdone |
della baldanza tua liberatrice? |
La vittima che dice: |
Terra d'Italia è questa! |
a consenso palese |
dei cieli sommi nella santa gesta? |
II. |
Tu non sapevi. Solo con te stesso |
e coi fratelli in una forza sola, |
sostavi sulla gola |
vertiginosa, l'anima in vedetta, |
protetto dalla vetta |
signoreggiata. Il cuore |
batteva impaziente dell'assalto. |
Il cielo era di smalto |
cerulo, nel silenzio intatto come |
quando non era l'uomo ed il dolore... |
Era il meriggio alpino, |
splendeva il sole nella valle sgombra. |
In larghe rote s'annunciò dall'alto |
l'olocausto divino, |
la messaggiera, disegnando un'ombra. |
III. |
Che pensasti nell'attimo? Colpisti. |
Bene colpisti. Il vortice dell'ale |
precipitò ventandoti sul viso. |
E l'aquila regale |
ecco immolasti sul granito alpino |
come sull'ara sacra alla riscossa |
del popolo latino. |
E la tua mano rossa |
fu del sangue ricchissimo aquilino. |
Battezzasti così la tua mano, |
nella stretta che tutti ebbero a gara, |
commentando l'augurio e la bravura, |
battezzasti così con la tua mano |
tutti i compagni tuoi, |
dal giovinetto imberbe al capitano! |
IV. |
Sarcasmo inconsapevole! E tu mandi |
oggi la spoglia a noi che con bell'arte |
le si ridoni immagine di vita; |
ma quale arte iscaltrita |
può simulare l'irto palpitare |
di penne e piume, il demone gagliardo |
tutto rostro ed artigli e grido e sguardo |
nell'ora che si scaglia? |
Nessuna sorte è triste |
in questi giorni rossi di battaglia: |
fuorché la sorte di colui che assiste... |
E - sarcasmo indicibile per noi |
scelti ai congegni ed alla vettovaglia - |
tu strappasti l'emblema degli eroi |
ed a noi mandi un'aquila di paglia!... |
|
[Ah! Difettivi sillogismi!] |
Ah! Difettivi sillogismi! L'io |
che c'è sì caro, muore ad ogni istante |
senza rimpianto. Muore nel riposo |
e nella veglia. Un calice di vino |
un grano d'oppio, uno sbigottimento |
una ferita, basta a dileguarlo. |
Ma ci acqueta il pensiero che al risveglio |
ritroveremo intatto e vigilante |
il buono fanciulletto interïore |
che ci ripete d'esser sempre noi... |
Ah! Fanciullesca è veramente questa |
anima semplicetta che riduce |
alla nostra stadera l'infinito; |
nutre speranze, chiede privilegi |
più spaventosi del più spaventoso |
nulla, ché il nulla è non poter morire. |
Come pensare senz'abbrividire |
tutta l'eternità chiusa nell'io |
in quest'angusto carcere terreno? |
Quasi bramosi fantolini e vani |
preghiamo un bene e non sappiamo quale. |
Quando per anni o per follia s'offusca |
l'altrui cervello, quella decadenza |
più non c'inquieta della decadenza |
corporea. Permane la speranza |
che l'io del caro sopravviva ancora |
mentre è già come se non fosse più. |
Ora se quasi ci si acqueta in vita |
allo sfacelo della mente immemore |
che mai vogliamo dalla morte immune? |
Questa cosa di noi che vuol persistere |
indefinita, è dunque indefinibile |
come il raggio ch'emana dalla lampada, |
come il suono che emana dal lïuto; |
lampada e lïuto sono tra gli arredi |
più famigliari e semplici che posso |
scomporre ricomporre con le mani; |
il mistero m'appare se mi chiedo |
che sia, di dove venga, dove vada |
il prodigio del suono e della luce... |
Oimè! L'essenza che rivibra in noi |
non può per intelletto esser compresa |
da poi che l'io solo con se stesso, |
soggetto, oggetto della conoscenza, |
come uno specchio vano si moltiplica |
inutilmente ed infinitamente |
e nel riflesso è prigioniero il raggio |
di verità che l'occhio non discerne. |
Giova quindi sottrarci all'incantesimo |
alla voce che implora di rivivere |
come a un morbo insanabile terrestre. |
Negli attimi di grazia, quando l'io |
dilegua nei pensier contemplativi |
quando l'istinto tace e si compiace |
nella gioia dell'utile non nostro |
o freme ad una strofe ad una musica |
nell'ebrezza senz'utile dell'arte, |
forse ci giunge il pallido riflesso |
d'una luce remota, della vita |
che ci attende al di là, nel puro spirito, |
nel non essere noi, nell'ineffabile. |
È la fede che Socrate morente |
predicava all'alunno: «Datti pace! |
Non morirò: seppelliranno l'altro». |
È la luce che Baghava Purana |
rivelava sul tronco del palmizio: |
«Solo eterno è lo spirito. Non piangere |
su te su me su altri. Perché l'io |
ed il non io son frutto d'ignoranza. |
Desideravi un figlio, o Re; l'avesti; |
oggi provi lo strazio del distacco, |
strazio che dànno tutte le fortune |
a chi s'illude e pensa durature |
l'apparenze caduche della vita. |
Solo eterno è lo spirito. Nei tempi |
chi fu per te quel figlio che tu piangi? |
Chi tu fosti per lui? Che voi sarete |
l'uno per l'altro nell'ignoto andare? |
Sabbia del mare, foglie date al vento... |
Solo eterno è lo spirito. Consolati». |
Ma il re singhiozza disperato ancora |
e pel prodigio d'uno di quei rishy |
l'anima si ridesta nel cadavere, |
si guarda intorno sbigottita, dice: |
«In quale delle innumeri apparenze |
d'animali, di uomini, di devhas |
m'ebbi per padre questo che m'abbraccia? |
Non mi toccare: io non ti riconosco. |
O tu che piangi su di me non piangere. |
Solo eterno è lo spirito. Consolati!». |
Così parlato il giovinetto muore |
un'altra volta. L'anima s'invola |
eternamente. E il Re non piange più. |
|
La ballata dell'Uno |
L'Uno è tutto esaurito, |
non lo trova più nessuno, |
a chi dà copia dell'Uno |
un milione è profferito. |
Col più gran caffè concerto |
vien Giolitti un poco male |
per un male un poco incerto, |
vien con tutto il personale |
del Suffragio Universale. |
Ma - pagliaccio o rosso o bruno - |
tutti chiedono dell'Uno, |
l'Uno già tutto esaurito. |
Finalmente il Vaticano |
lascia il Papa ed il Concilio, |
balla il tango col sovrano |
dal garofano vermiglio. |
Tutti vanno in visibilio: |
il prelato col tribuno, |
tutti chiedono dell'Uno: |
l'Uno - ahimè - tutto esaurito! |
Trema all'Uno e terra e mare! |
la San Giorgio per isbaglio |
si rimette a galleggiare, |
perciò grato l'ammiraglio |
contro un già prossimo incaglio |
contro i tiri di Nettuno |
premunirsi vuol dell'Uno, |
l'Uno - ohimè - tutto esaurito! |
Stanco d'essere il fantoccio |
d'un insipido frasario |
grida Verdi: Alfin mi scoccio |
di cotesto centenario. |
Qui m'annoio solitario. |
Ecco il Numero. Ma l'Uno? |
L'Uno - ohimè - non l'ha nessuno, |
l'Uno è già tutto esaurito! |
Levigandosi l'alloro |
Gabriele inquieto appare: |
un mistero: il Pomo d'oro |
ben volevo ricercare |
sul rarissimo esemplare. |
Gabriele andrà digiuno; |
splende il numero, ma l'Uno, |
l'Uno è già tutto esaurito. |
Vien Mascagni truce in vista |
ché su l'Uno spera già |
e già teme un'intervista |
«Poiché io sono - ognun lo sa - |
mammoletta d'umiltà...» |
- Che voi siate un fiore o un pruno, |
gran maestro, fa tutt'uno, |
l'Uno è già tutto esaurito. |
Térésah, Carola, Amalia, |
l'altre insigni letterate, |
che oggi infiammano l'Italia, |
si presentano infiammate |
come tante forsennate: |
un prurito inopportuno |
tutte sentono dell'Uno, |
l'Uno - ohimè - tutto esaurito. |
Non resiste la Gioconda, |
balla fuori arguta e gaia |
con la sua facciona tonda |
di perfetta giornalaia. |
Cento quindici migliaia |
mi richiedono dell'Uno! |
A chi dà copia dell'Uno |
un milione è profferito. |
Oh successo inopportuno! |
L'Uno è già tutto esaurito! |
|
La messaggiera senza ulivo |
Bene scegliesti l'unico rifugio, |
trepida messaggiera insanguinata! |
(Sangue d'amico? Sangue di nemico? |
Ah! Che il sangue è tutt'uno, oltre la soglia!) |
Palpiti esausta e sfuggi la carezza |
e temi il rombo... È il rombo del tuo cuore. |
Socchiudi gli occhi dove trema ancora |
lo spaventoso tuo pellegrinare. |
Ah! Sarcasmo indicibile! Tu sacra |
dai tempi delle origini alla pace |
la novella ci rechi - ah, senza ulivo! - |
del flagello di Dio sopra la Terra. |
Ma non del Dio Signore Nostro: il dio |
feticcio irsuto della belva bionda: |
- Rinascono le donne ed i fanciulli, |
uccideremo ciò che non rinasce! - |
E le trine di marmo, le corolle |
di bronzo, gli edifici unici al mondo, |
i vetri istoriati, i palinsesti |
alluminati, i codici ammirandi, |
ciò che un popolo mite ebbe in retaggio |
dalla Fede e dall'Arte in un millennio |
ritorna al nulla sotto i nuovi barbari: |
non più barbari, no: ladri del mondo! |
Tu non tremare, messaggiera bianca; |
bene scegliesti l'unico rifugio: |
la spalla manca della bella Donna |
eretta in pace nel suo bel giardino. |
La riconosci? Dolce ti sorride |
piegando il capo sotto la corona |
turrita a vellicarti con la gota |
e con l'ulivo ti ravvia le penne. |
Ma tien la destra all'elsa e le pupille |
chiaroveggenti fissano il destino; |
non fu mai così forte e così bella |
e palpitante dalla nuca al piede. |
La riconosci? Non ti dico il nome |
troppo già detto, sacro all'ora sacra! |
Bene sciegliesti l'unico rifugio, |
trepida messaggiera insanguinata! |
|
La basilica notturna |
Pax tibi, Marce, Evangelista meus
|
I. |
D'oro si fanno brune le cupole stupende, |
ma sotto il cielo illune il cielo d'oro splende. |
Splende l'emblema come nel codice ammirando: |
Venezia trepidando nel sacrosanto nome. |
Sta l'Angelo di Dio, sta col fatale incarco |
lassù «Pace a Te, Marco, Evangelista mio!» |
Intorno gli fan coro tutti i Profeti, in rari |
musaici millenari. Palpita il cielo d'oro. |
Il palpito millenne corre Santi e Madonne; |
vivono le colonne, le fragili transenne. |
Ma quale antica Ambascia il Tempio oggi ricorda, |
difeso nella sorda materia che lo fascia? |
II. |
Pei ciechi balaustri, per le navate ingombre |
passano grigie l'ombre di tutti i dogi illustri. |
Dice uno Zani: Vissi pel tempio apparituro. |
Quale nemico oscuro sale dai ciechi abissi? |
Dov'è l'icona fine di quattromila perle, |
mirabili a vederle tra l'opre bizantine? |
Dove le croci greche, sante in Gerusalemme, |
i codici, le gemme, i calici, le teche? |
E dice un Selvo: Tolsi i marmi d'oltremare: |
posi con questi polsi la pietra dell'altare. |
La Bibbia m'ammoniva. Sculpii divotamente. |
La pietra fu vivente: dov'è la pietra viva? |
Gli Zorzi i Mocenigo i Vanni i Contarini |
i Gritti i Morosini i Celsi i Gradenigo |
guatano il legno greggio che cela marmi ed ori. |
- Minacciano i tesori i barbari e il saccheggio? |
- Risorgono al reame i Turchi gli Unni i Galli? |
Tornarono i cavalli all'ippodromo infame? |
III. |
Sta l'Angelo di Dio, sta col fatale incarco |
lassù «Pace, a Te, Marco, Evangelista mio!» |
Santo dei Santi eroi guerrieri e marinai, |
o Santo, o tu che fai che «noi si dica noi», |
quale remota ambascia il Tempio tuo ricorda, |
difeso nella sorda materia che lo fascia? |
Minacciano i tuoi beni, la Chiesa disadorna |
Barbari e Saraceni! Ah! Ciò che fu ritorna! |
|
Ai soldati alladiesi combattenti |
O tu, che d'odio sacrosanto avvampi |
i confini del Barbaro cancella! |
Con l'anno sorga una migliore stella |
a consolar gli insanguinati campi! |
Tu che combatti per l'Italia bella, |
tra cupi rombi e balenar di lampi, |
salve! Ed il cielo provvido ti scampi |
alla sposa, alla madre, alla sorella! |
Il tuo paese attende il tuo ritorno. |
Tempi migliori ti saran concessi, |
se in dolce pace finirà la guerra. |
I nostri voti affrettano quel giorno; |
tra belle vigne e biondeggiar di messi, |
ritornerete, figli della terra! |
|
Prologo |
Dice il Sofista amaro: ...il Passato è passato; |
è come un'ombra, è come se non fosse mai stato. |
Impossibile è trarlo dal sempiterno oblio; |
impossibile all'uomo, impossibile a Dio! |
Il Passato è passato... Il buon Sofista mente: |
basta un accordo lieve e il Passato è presente. |
Basta una mano bianca sulla tastiera amica |
ed ecco si ridesta tutta la grazia antica! |
Anche se il tempo edace o il barbaro cancella |
i tesori che all'arte diede l'Italia bella, |
v'è un'arte più del marmo, del bronzo duratura |
fatta di suoni, fatta di una bellezza pura, |
un'arte che sussiste pur fra i tesori infranti |
finché una corda vibri e una fanciulla canti! |
Il Seicento rivive con la sua grazia ornata |
in Orazio dell'Arpa od in Mazzaferrata; |
s'eterna il Settecento più che in marmi o ritratti, |
in un motivo lieve di Blangini... Scarlatti... |
Melodrammi, oratorii, messe, vespri, mottetti: |
odor sacro e profano d'incensi e belletti! |
La musica da camera risorge in guardinfante |
tra una dama che ride e un abate galante! |
Né il Settecento solo, ma noi risaliremo |
all'origini prime, fino al limite estremo, |
quando non anche noto era il cembalo e l'ale |
scioglieva il canto al ritmo del liuto provenzale. |
Ad evocare il sogno che l'anima riceve |
s'alterni la parola nella cornice breve. |
Ché pei Maestri antichi non fu la scena immota, |
ma sognarono «vive» la sillaba e la nota. |
Rivivano quai furono. E dell'età passate |
risorgano, col canto, le fogge disusate. |
Non per arte femminea, né per vezzo leggiadro, |
ma perché il vero viva nell'armonia del quadro. |
Questo è l'intento nostro. Coi Maestri più noti |
e men noti rivivere i secoli remoti. |
Nostre canzoni, gemme dei nostri orafi insigni |
un po' dimenticate nei loro antichi scrigni! |
Tutti i motivi italici noi tratteremo in parte |
se fortuna è propizia al nostro sogno d'arte. |
Questo è l'intento nostro. E ci valga l'intento, |
se le forze non sempre son pari all'argomento. |
E - se faremo bene - decretate il successo... |
e... se male faremo... applaudite lo stesso! |
|
Carolina di Savoia |
Dopo un anno moriva quella che usciva sposa |
da questa Reggia... Visse la vita d'una rosa: |
un mattino! Bel fiore non sedicenne ancora |
colto da mano ignota in sulla prima aurora! |
«Principessa Maria Carolina Antonietta |
di Savoia! Lo sposo da me scelto v'aspetta: |
il Duca di Sassonia: Marcantonio Clemente.» |
...Così parlava il padre, il Re, solennemente. |
- Cognata Carolina - le disse quel mattino - |
giunto è l'ambasciatore di Sassonia a Torino! |
Verso il promesso sposo tra poco te ne andrai! |
- Verso il promesso sposo? Non l'ho veduto mai! - |
- Ha visto il tuo ritratto, hai visto il suo: ti piace? - |
- Mi piace? È un po' di tela dipinta, che tace... |
Oh! sposerei ben meglio un umile artigiano |
che il Duca di Sassonia - oimè - così lontano! - |
- Un umile artigiano! Son miti le pretese! - |
- Oh sposerei ben meglio un povero borghese!... - |
- Un povero borghese! Cognata mia bizzosa!... - |
E le adattava intanto la ghirlanda di sposa. |
Le cameriere intente all'opra delicata |
guardavano la bimba pensosa ed accorata. |
- Duchessa di Sassonia! Se questo è il mio destino, |
non rivedrò l'Italia, non rivedrò Torino!... |
La Regina Maria, Re Vittorio Amedeo, |
la Corte, il Clero, i Nobili aprivano il corteo. |
Le carrozze di gala avanzavano lente |
per Torino infiorata, tra la folla piangente. |
- La Bela Carôlin (la folla la chiamava |
così, familiarmente, la folla che l'amava!) |
La Bela Carôlin ci lascia e va lontano! |
Il Duca di Sassonia ha chiesto la sua mano! |
L'Ambasciatore è giunto e se la porta via... |
Nozze senza lo sposo! Oh! che malinconia! - |
Malinconiche nozze ed allegrezze vane: |
archi di fiori, canti, clangori di campane... |
Mille mani plebee cercavano la stretta |
della mano ducale, la mano prediletta... |
- Ti segua il voto nostro! Ti benedica Iddio! - |
Carolina piangeva a quel supremo addio. |
La figlia dalla madre divisa fu - che pena! - |
a viva forza, come si spezza una catena... |
- Piangete cittadini, piangete il mio destino! |
Non rivedrò mia madre, non rivedrò Torino! |
Dopo un anno moriva quella che usciva sposa |
da questa Reggia. Visse la vita d'una rosa: |
un mattino! E si spense nel paese lontano |
senza una mano amica nella piccola mano! |
Oggi rivive. Il popolo che l'adorava tanto |
la canta. E non è morto chi rivive nel canto! |
|
La culla vuota |
(Una madre giovinetta veglia sulla grande
|
culla velata, accompagnando il dondolìo della
|
mano col ritmo del canto.)
|
Ninna-nanna, bimbo mio! |
Ninna-nanna, dolce Re! |
Mentre Mamma pensa a Dio, |
c'è il buon Dio che pensa a te! |
Quando tu nascesti venne |
la Madonna a contemplare, |
si fermarono le penne |
dei Cherùbi ad adorare! |
E nel cielo fu la Stella |
e s'udirono parole |
e più fulgido fu il Sole |
e la Terra fu più bella! |
Ninna-nanna, pupo biondo, |
Ninna-nanna, dolce Re! |
Non si trova in tutto il mondo |
pupo bello come te!... |
(Solleva i veli della culla vuota.
|
La fruga. Balza in piedi, indietreggia
|
barcollando: poi passa le mani sul volto
|
atterrito, quasi per sentirsi ben viva.)
|
Vuota è la culla... È vero od è menzogna? |
Menzogna atroce, incubo fugace! |
Togli al martirio il cuore di chi sogna! |
(Giunge la voce della Morte invisibile.
|
Prima fioca e remota, indi più cruda e
|
distinta.)
|
LA MORTE INVISIBILE |
Sogno non è! Non incubo fugace. |
Tuo figlio non è più! Ma datti pace! |
Ma datti pace! Non lagnarti forte, |
non ti lagnare a voce così sciolta, |
va il tuo lamento, ma nessun l'ascolta. |
Povera donna taci! È cosa stolta |
cercar d'opporsi a me che son la Morte! |
LA MADRE |
Oh! voce roca, funebre sul vento |
sei tu, la Morte? che m'hai tolto il figlio? |
Ah! L'odo urlare, urlare di spavento, |
bianco lo vedo com'è bianco un giglio, |
un giglio chiuso dall'ossuto artiglio... |
Breve silenzio. Il volto di lei è
|
come quello di una demente.)
|
No! Non è vero! È il mio vaneggiamento... |
LA MORTE |
Non è vaneggiamento! Il bimbo giace |
sotto la terra ancor molle e smossa |
ma l'alba nuova sorge e si compiace |
d'educar fiori su l'angusta fossa |
e l'anima innocente s'è già mossa |
verso le stelle per l'eterna pace! |
LA MADRE |
O Morte, dammi l'angioletto biondo |
che tu celasti nella terra oscura; |
l'abisso dove giace è troppo fondo |
la pietra che lo copre è troppo dura; |
scampalo, Morte, dalla sepoltura, |
poi manda in sepoltura tutto il mondo! |
LA MORTE |
Ti rendo il figlio, o donna, ma rammenta |
che ti sarà martirio l'avvenire. |
LA MADRE |
Soffrir pel figlio mio! Non mi spaventa |
l'ammonimento ch'io dovrò soffrire; |
per veder vivo lui vorrei morire |
e nel morire riderei contenta! |
LA MORTE |
Ti rendo il figlio, o donna, ma t'avverto |
che gli scorre il delitto entro le vene! |
l'occhio avrà torvo, il cuor di frode esperto... |
LA MADRE |
Rendimi il figlio! So che mi conviene |
col buon consiglio di condurlo al bene, |
farne un cuor saggio ed uno sguardo aperto. |
LA MORTE |
Il figlio tuo ti verrà reso, ma |
non ti scordare mai di questo giorno; |
egli dormiva già felice là |
donde nessuno fece mai ritorno. |
Donna, è ben meglio il funebre soggiorno, |
meglio la pace dell'eternità. |
LA MADRE |
Io ti ringrazio, o Morte! Infine il povero |
figliolo mio torna alle mie braccia; |
su questo seno troverà ricovero, |
su questo seno celerà la faccia, |
e farà il bene sotto la minaccia |
dell'amoroso tenero rimprovero... |
LA MORTE |
Io te lo rendo, ma non tarderai |
a lacerarti il cuor dallo sconforto. |
Mi supplicavi, o donna, e t'ascoltai. |
Ti feci lieta, ma per tempo corto; |
e un giorno tu dirai: fosse pur morto |
e non si fosse ridestato mai. |
LA MADRE |
Perché, perché codesto tuo parlare, |
s'egli sarà per sempre a me vicino? |
Se ogni mattin lo guiderò all'altare, |
se foggerò più bello il suo destino? |
LA MORTE |
Appena il braccio sarà forte al remo |
lascerà la sua madre e il casolare; |
dalla deserta riva sentiremo |
dì e notte, notte e giorno il tuo gridare; |
e forse un giorno lancerai sul mare |
invano, invano il tuo lamento estremo. |
Ed egli dove il cielo di turchese |
scende nell'onda, ove s'estingue il sole, |
rimpiangerà il minuscolo paese, |
rimpiangerà le tue buone parole. |
E griderà nell'anima che duole; |
griderà: Morte! Con me sii cortese! |
Chiederà morte! E appagherò mie brame |
non lui sopendo sopra un letto molle, |
tra dolci preci e candide corolle... |
Morrà sul palco, infamia del reame, |
morrà sul palco. Maleoprando volle |
rendersi degno della morte infame! |
(La madre si copre con le mani il volto disfatto
|
dalla visione spaventosa.)
|
Io te lo rendo. Ma tu sappi ancora... |
LA MADRE |
(con un brivido d'orrore) No! taci! taci! |
La madre s'accascia; con un moto d'orrore cre-
|
scente si fa difesa con le braccia, come sotto
|
una percossa. Lungo silenzio. Poi alza il volto
|
trasfigurata.)
|
No! taci! taci! non mi dir più nulla! |
Non mi ridire ciò che m'addolora... |
LA MORTE |
Io te lo rendo. Ma tu sappi ancora... |
LA MADRE |
Lasciami sola sopra questa culla |
a piangere quest'anima fanciulla |
che tramontò nel sorger dell'aurora! |
|
Natale |
La pecorina di gesso, |
sulla collina in cartone, |
chiede umilmente permesso |
ai Magi in adorazione. |
Splende come acquamarina |
il lago, freddo e un po' tetro, |
chiuso fra la borraccina, |
verde illusione di vetro. |
Lungi nel tempo, e vicino |
nel sogno (pianto e mistero) |
c'è accanto a Gesù Bambino, |
un bue giallo, un ciuco nero. |
|
Pasqua |
A festoni la grigia parietaria |
come una bimba gracile s'affaccia |
ai muri della casa centenaria. |
Il ciel di pioggia è tutto una minaccia |
sul bosco triste, ché lo intrica il rovo |
spietatamente, con tenaci braccia. |
Quand'ecco dai pollai sereno e nuovo |
il richiamo di Pasqua empie la terra |
con l'antica pia favola dell'ovo. |
|
La Befana |
Discesi dal lettino |
son là presso il camino, |
grandi occhi estasiati, |
i bimbi affaccendati |
a metter la scarpetta |
che invita la Vecchietta |
a portar chicche e doni |
per tutti i bimbi buoni. |
Ognun, chiudendo gli occhi, |
sogna dolci e balocchi; |
e Dori, il più piccino, |
accosta il suo visino |
alla grande vetrata, |
per veder la sfilata |
dei Magi, su nel cielo, |
nella notte di gelo. |
Quelli passano intanto |
nel lor gemmato manto, |
e li guida una stella |
nel cielo, la più bella. |
Che visione incantata |
nella notte stellata! |
E la vedono i bimbi, |
come vedono i nimbi |
degli angeli festanti |
ne' lor candidi ammanti. |
Bambini! Gioia e vita |
son la vision sentita |
nel loro piccolo cuore |
ignaro del dolore. |
|
Oroscopo |
Alla mamma
|
per la nascita del fratello Renato
|
La bionda fata sollevò le mani |
sopra la culla in atto di preghiera |
e nel chiaro mattin di primavera |
suonò la bella voce in ritmi arcani: |
«Spiriti eterni, Geni sovrumani |
viventi dove il sol non ha mai sera, |
scendete dalla vostra eccelsa sfera... |
Venite, o Geni, dai regni lontani. |
Donategli la forza e la saviezza, |
la nobiltà dell'animo e del core; |
ch'io l'ho predestinato alla bellezza: |
e dategli la grazia delicata |
della sua Mamma, dategli l'amore...» |
Disse: e in ciel dileguò la bionda fata! |
|
Dolci rime |
a Luisa Giusti, amica minuscola, |
con un cartoccio di cioccolatto |
Sola bellezza al mondo |
che l'anima non sazia, |
fiore infantile, biondo |
miracolo di grazia; |
grazia di capinera |
che canta e tutto ignora, |
grazia che attende ancora |
la terza primavera! |
Tu credi ch'io commerci |
(poi che poeto un poco) |
in chi sa quali merci |
buone alla gola o al gioco! |
- Dammi una poesia! - |
Così, come un confetto, |
mi chiedi... E t'hanno detto |
che sia?... Non sai che sia! |
Che sia, come va fatto |
il dono che vorresti, |
ti spiegherò con questi |
dischi di cioccolatto. |
Due volte quattro metti |
undici dischi in fila |
(già dolce si profila |
sonetto dei sonetti). |
Due volte tre componi |
undici dischi alfine |
(compiute in versi «buoni» |
quartine ecco e terzine). |
Color vari di rime |
(tu ridi e n'hai ben onde) |
poni: terze e seconde |
concordi, ultime e prime. |
Molto noioso? O quanto |
noioso più se fatto |
di sillabe soltanto |
e non di cioccolatto! |
Di qui potrai vedere |
la mia tristezza immensa: |
piccola amica, pensa |
che questo è il mio mestiere! |
|
Prima delusione |
La bionda bimba coi capelli al vento |
correva per i viali del giardino |
rossa nel volto, respirando a stento |
per sfuggire al suo bruno fratellino. |
«Mamma!»: era giunta all'albero di pesco, |
calpestandone i fiori scossi dal vento: |
poi rise, del suo riso argenteo e fresco, |
al fratellino giunto in quel momento. |
«Non mi prendesti!» disse e rise ancora |
al fratellino un po' mortificato; |
e il sol, che traversava i rami allora, |
baciò quel capo piccolo e dorato. |
«Fulvio, perché la bamboletta parla? |
Dici che sia una bambina vera?» |
«Chissà! Bisognerebbe un po' osservarla, |
guardarle il viso che pare di cera.» |
«Vai a prenderla: è dentro nella serra.» |
Il fratellino corse, e lei rimase |
coll'occhio fisso all'ombre, che per terra |
formava il sol nell'ultima sua fase. |
Tornò il fratello con la bamboletta: |
«Guardala, Fulvio, a me par proprio viva, |
se tiri quello spago parla, e, aspetta, |
se la bacio e la lodo si ravviva. |
Sì, sì! Se io le parlo mi comprende, |
se la rimbrotto subito s'attrista; |
quando la bacio, il bacio lei mi rende |
e poi, del resto, ridere l'ho vista». |
L'accarezzava intanto, la bimbetta, |
sui bei capelli morbidi e ricciuti, |
ma ad una mossa falsa la pupetta |
cadde e s'infranse in cocci assai minuti. |
Turbata in cuore da lacrime ardenti |
la bimba curva cerca in mezzo ai cocci: |
occhi di vetro, due piccoli denti |
e le manine simili a due bocci. |
Le lacrime le scendon, sul visino, |
su la parrucca che trattiene in mano; |
cerca di consolarla il fratellino: |
«Ti do il mio cerchio, e anche quel buffo nano». |
Ma no: non è la bambola perduta |
che fa piangere tanto la bambina: |
vera, parlante, sempre l'ha creduta; |
invece è sol di porcellana fina. |
Piange la bimba perché fu delusa. |
L'aveva tanto amata come viva |
e che la ricambiasse s'era illusa, |
povera bimba! e l'illusion finiva. |
Il sole tramontava tutto fuoco, |
da lungi si sentiva batter l'ore |
ed in quel giorno destinato al gioco |
pianse la bimba il primo suo dolore. |
|
La canzone di Piccolino |
(dal bretone) |
Piccolino, morta mamma, |
non ha più di che campare; |
resta solo con la fiamma |
del deserto focolare; |
poi le poche robe aduna, |
mette l'abito più bello |
per venirsene in città. |
Invocando la fortuna |
con il misero fardello, |
Piccolino se ne va. |
E cammina tutto il giorno, |
si presenta ad un padrone: |
- «Buon fornaio al vostro forno |
accoglietemi garzone». - |
Ma il fornaio con la moglie |
ride ride trasognato: |
- «Piccolino, in verità |
il mio forno non accoglie |
un garzone appena nato! |
Non sei quello che mi va». - |
Giunge al re nel suo palagio, |
si presenta ardito e fiero: |
- «Sono un piccolo randagio, |
Sire, fatemi guerriero». - |
Il buon Re sorride: - «Omino, |
vuoi portare lancia e màlia? |
Un guerriero? In verità |
tu hai bisogno della balia! |
Tu sei troppo piccolino: |
Non sei quello che mi va». - |
Vien la guerra, dopo un poco, |
sono i campi insanguinati; |
Piccolino corre al fuoco |
tra le schiere dei soldati. |
Ma le palle nell'assalto |
lo sorvolano dall'alto |
quasi n'abbiano pietà. |
- «È carino quell'omino, |
ma per noi troppo piccino: |
non è quello che ci va!» - |
Finalmente una di loro |
lo trafora in mezzo al viso; |
esce l'anima dal foro, |
vola vola in Paradiso. |
Ma San Pietro: - «O Piccolino, |
noi s'occorre d'un Arcangelo |
ben più grande, in verità. |
Tu non fai nemmeno un Angelo |
e nemmeno un Cherubino... |
Non sei quello che ci va». - |
Ma dal trono suo divino |
Gesù Cristo scende intanto, |
e sorride a Piccolino |
e l'accoglie sotto il manto: |
- «Perché parli in questo metro, |
o portiere d'umor tetro? |
Piccolino resti qua. |
Egli è piccolo e mendico |
senza tetto e senz'amico: |
egli è quello che mi va... |
O San Pietro, te lo dico, |
te lo dico in verità!...» |
|
La Notte Santa |
(Melologo popolare) |
- Consolati, Maria, del tuo pellegrinare! |
Siam giunti. Ecco Betlemme ornata di trofei. |
Presso quell'osteria potremo riposare, |
ché troppo stanco sono e troppo stanca sei. |
Il campanile scocca |
lentamente le sei. |
- Avete un po' di posto, o voi del Caval Grigio? |
Un po' di posto per me e per Giuseppe? |
- Signori, ce ne duole: è notte di prodigio; |
son troppi i forestieri; le stanze ho piene zeppe |
Il campanile scocca |
lentamente le sette. |
- Oste del Moro, avete un rifugio per noi? |
Mia moglie più non regge ed io son così rotto! |
- Tutto l'albergo ho pieno, soppalchi e ballatoi: |
Tentate al Cervo Bianco, quell'osteria più sotto. |
Il campanile scocca |
lentamente le otto. |
- O voi del Cervo Bianco, un sottoscala almeno |
avete per dormire? Non ci mandate altrove! |
- S'attende la cometa. Tutto l'albergo ho pieno |
d'astronomi e di dotti, qui giunti d'ogni dove. |
Il campanile scocca |
lentamente le nove. |
- Ostessa dei Tre Merli, pietà d'una sorella! |
Pensate in quale stato e quanta strada feci! |
- Ma fin sui tetti ho gente: attendono la stella. |
Son negromanti, magi persiani, egizi, greci... |
Il campanile scocca |
lentamente le dieci. |
- Oste di Cesarea... - Un vecchio falegname? |
Albergarlo? Sua moglie? Albergarli per niente? |
L'albergo è tutto pieno di cavalieri e dame |
non amo la miscela dell'alta e bassa gente. |
Il campanile scocca |
le undici lentamente. |
La neve! - ecco una stalla! - Avrà posto per due? |
- Che freddo! - Siamo a sosta - Ma quanta neve, quanta! |
Un po' ci scalderanno quell'asino e quel bue... |
Maria già trascolora, divinamente affranta... |
Il campanile scocca |
La Mezzanotte Santa. |
È nato! |
Alleluja! Alleluja! |
È nato il Sovrano Bambino. |
La notte, che già fu sì buia, |
risplende d'un astro divino. |
Orsù, cornamuse, più gaje |
suonate; squillate, campane! |
Venite, pastori e massaie, |
o genti vicine e lontane! Non sete, non molli tappeti, |
ma, come nei libri hanno detto |
da quattro mill'anni i Profeti, |
un poco di paglia ha per letto. |
Per quattro mill'anni s'attese |
quest'ora su tutte le ore. |
È nato! È nato il Signore! |
È nato nel nostro paese! |
Risplende d'un astro divino |
La notte che già fu sì buia. |
È nato il Sovrano Bambino. |
È nato! |
Alleluja! Alleluja! |