jwg-hopeh.jpg (3423 bytes)

De Bibliotheca
La biblioteca di Babele
Biblioteca Telematica
CLASSICI DELLA LETTERATURA ITALIANA
Testi senza diritti d'autore

jwg-hopem.jpg (3469 bytes)

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

I PIRATI DELLA MALESIA

di: Emilio Salgari

jwg-hopeb.jpg (3509 bytes)

jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)

jwg-hopen.jpg (3396 bytes)

 

PARTE SECONDA
IL RAJAH DI SARAWAK

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

 17. La fuga del principe Hassin

 
Sir Hunton, che non dubitava di aver invitato un'autentica principessa indiana e non aveva il minimo sospetto della trama così abilmente ordita dall'astuto maharatto, fece gli onori di casa con la più squisita cortesia e senza risparmi, poiché gli era stato donato un diamante di grande valore.
Il pranzo offerto alla principessa non poteva essere migliore. Il cuoco aveva saccheggiato la dispensa, i pollai dei dayachi e i vivai di pesce. Non mancavano nemmeno autentiche bottiglie di vino di Spagna che il governatore aveva ricevuto in dono da un suo amico delle Filippine e aveva serbato con cura per le grandi occasioni.
Quando i commensali ebbero terminato il tradizionale pudding, la notte incominciava a calare.
- Il principe Hassin si inquieterà non vedendoci - osservò Ada, dopo aver gettato uno sguardo all'esterno. - Le tenebre scendono rapidamente, signor governatore.
- È già stato avvertito che andremo a prendere il thè in casa sua, Altezza - rispose sir Hunton.
- Non facciamoci aspettare troppo.
- Se credete, alziamoci.
- Una passeggiata in riva al fiume ci farà bene.
Si era alzata, gettandosi sul capo una ricca mantiglia di seta per difendersi dall'umidità della notte, assai pericolosa in quelle regioni.
Kammamuri, che aveva preso parte al pranzo nella sua qualità di segretario dell'amabile principessa, era già uscito.
Due marinai dello yacht lo attendevano in riva al fiume.
- È tutto pronto? - chiese loro.
- Sì - risposero.
- Quanti cavalli avete acquistati?
- Otto.
- Dove ci attendono?
- Sul margine del bosco.
- Va bene: raggiungete i compagni.
Ada usciva in quel momento al braccio del governatore. Kammamuri la raggiunse e con un rapido gesto lo fece comprendere che tutto era pronto.
La notte era splendida. Ad oriente una nube rosea, che diventava rapidamente grigia, indicava il luogo dove era scomparso il sole. Il cielo si copriva rapidamente di stelle che si specchiavano nelle placide acque del fiume.
Per l'aria svolazzavano i pipistrelli giganti, e fra i cespugli e gli alberi erravano miriadi di lucertoline volanti, mentre le to-chi, altre lucertoline, ma simili alle tarantole, uscivano dalle screpolature delle case per cominciare le loro ardite evoluzioni sui soffitti delle stanze emettendo le loro lievi strida: to-chi!... to-chi!...
Sul fiume qualche battelliere cantava una monotona canzone, mentre le giunche cinesi, le sole navi che salgano fino a Sedang, accendevano le loro monumentali lanterne di carta oliata o di talco.
Mille profumi giungevano dalle vicine foreste: gli alberi della canfora, le noci moscate, gli alberi dei garofani e i mangostani esalavano i loro acuti aromi.
Ada non parlava, ma cercava invece di affrettare il passo; il governatore, che aveva bevuto un po' troppo, la seguiva, facendo sforzi per mantenersi ritto.
Fortunatamente la via era breve. Pochi minuti dopo si trovavano dinanzi alla reggia dell'erede del sultano; una reggia molto modesta, poiché era una casetta a due piani, circondata da una veranda e guardata da quattro indiani armati incaricati di sorvegliare attentamente il prigioniero.
Il governatore, dopo essersi fatto annunziare, condusse la principessa in un salottino adorno di divani e di tappeti già in gran parte consunti, di alcuni specchi e d'un tavolo sul quale stavano ammucchiati, in completo disordine, gingilli cinesi, chicchere, teiere e palle d'avorio traforate.
Il nipote di Muda-Hassin li attendeva seduto su di una vecchia poltrona mezzo sgangherata, sormontata da un piccolo gaviale dorato, emblema dei sultani di Sarawak.
Il rivale di James Brooke non aveva in quell'epoca che trent'anni. Era di alta statura, di portamento maestoso, con una bella testa coperta da lunghi e neri capelli, un viso leggermente abbronzato adorno d'una barba fuligginosa ma rada, e due occhi ardenti e intelligentissimi. Portava in capo il turbante verde dei sultani del Borneo e indossava una lunga zimarra di seta bianca, stretta alla cintola da una larga fascia di seta rossa, dalle cui pieghe uscivano le impugnature di due kriss, distintivo dei grandi capi, mentre al fianco gli pendeva un golok, pesante sciabola malese, lunga, affilatissima, di ferro battuto.
Vedendo entrare il governatore, s'alzò facendo un piccolo inchino, poi fissò i suoi occhi sulla giovanetta con viva curiosità, dicendo:
- Siate i benvenuti nella mia casa.
- La principessa Raibh aveva mostrato il desiderio di visitarvi e ve l'ho condotta nella speranza di farvi un piacere - rispose il governatore.
- Vi ringrazio della vostra cortesia, signore. Sono così rare le distrazioni in questa città e ancora più rare le visite!... Il rajah Brooke ha torto a lasciarmi in questo isolamento.
- Voi lo sapete che il rajah diffida di voi.
- Senza ragione, poiché io non ho più partigiani. La saggia amministrazione del rajah Brooke me li ha staccati tutti.
- I dayachi sì, ma i malesi...
- Anche quelli, sir Hunton... ma lasciamo la politica, e permettete che vi offra un buon thè.
- Si dice che voi ne abbiate di veramente eccellente - disse il governatore ridendo.
- Vero thè fiorito, ve lo assicuro: il mio amico Tai-Sin me ne regala sempre, quando approda a Sedang. Servite il thè - disse poi. Kammamuri fu lesto a passare in una stanza attigua dove si udiva un rumore di chicchere e poco dopo rientrava seguito da un piccolo malese, il quale recava un servizio completo su di un vassoio d'argento.
Il furbo maharatto versò la deliziosa bevanda e nella chicchera destinata al governatore lasciò cadere una pillola, che subito si sciolse.
Offrì la prima tazza alla sua padrona, la seconda a sir Hunton e la terza al nipote del sultano, poi ritornò nella stanza vicina. Riempì rapidamente quattro tazze, vi sciolse altrettante pillole, poi disse al piccolo malese:
- Seguimi col vassoio.
- Vi sono altri invitati, signore? - chiese il servo.
- Sì - rispose il maharatto con un misterioso sorriso. - Vi è un'altra uscita senza passare per il salotto?
- Sì.
- Precedimi.
Il malese lo fece passare in una terza stanzetta la cui porta metteva sulla via. A pochi passi vegliavano le quattro sentinelle.
- Giovanotti - disse il maharatto muovendo verso di loro. - La mia padrona, la principessa Raibh, vi offre il thè di Hassin. Giù tutto alla sua salute, ed ecco un pugno di rupie che vi prega di accettare.
I quattro indiani non si fecero pregare due volte. Intascarono sollecitamente le rupie e tracannarono d'un fiato il thè, alla salute della munifica principessa.
- Buona guardia, giovanotti - disse Kammamuri, ironicamente. Ritornò nel salotto del nipote del sultano. Proprio in quel momento il governatore, vinto dal potente narcotico, rotolava dalla sedia stramazzando pesantemente sui tappeti.
- Buon riposo- disse il maharatto. Ada e Hassin si erano alzati.
- Morto?...- chiese quest'ultimo con accento selvaggio.
- No, addormentato - rispose Ada.
- E non si sveglierà?...
- Sì, ma fra ventiquattro ore e noi allora saremo molto lontani.
- Dunque è vero che voi siete venuta qui per rendermi la libertà?...
- Sì.
- E per aiutarmi a riacquistare il trono dei miei avi?
- È vero!
- Ma per quale motivo?... Che cosa potrò fare io per voi, signora?...
- Lo saprete più tardi: ora si tratta di fuggire.
- Sono pronto a seguirvi: ordinate.
- Avete dei partigiani?
- Tutti i malesi sono con me!
- E i dayachi?...
- Si batteranno sotto le bandiere di Brooke.
- Conoscete un luogo sicuro dove possiate attendere i vostri partigiani?
- Sì, il kampong del mio amico Orango-Tuah.
- È lontano?
- Presso la foce del fiume.
- Andiamo: i cavalli sono pronti.
- Ma le guardie?
- Dormono al pari del governatore - disse Kammamuri.
- Andiamo - ripeté Ada.
Il giovane principe raccolse le gioie racchiuse in un piccolo forziere, staccò da una parete un fucile e seguì Ada e Kammamuri, dopo aver lanciato un ultimo sguardo sul governatore, il quale russava sonoramente.
Dinanzi alla porta giacevano i quattro indiani, l'uno sull'altro, profondamente addormentati. Kammamuri prese loro le carabine e le cartucce, poi emise un fischio. Dal bosco vicino uscirono i quattro marinai dello yacht e Bangawadi. Essi conducevano otto cavalli. Kammamuri aiutò la sua padrona a salire su uno dei migliori, poi balzò agilmente in groppa a un altro dicendo: - Al galoppo!...
Il drappello, guidato dal principe che conosceva la via meglio di Bagawadi, si mise al galoppo seguendo il margine della grande foresta che si estendeva lungo la sponda destra del fiume.
I cavalieri erano giunti di fronte alla città, quando sulla riva opposta si udì una voce gridare:
- Chi passa?...
- Che nessuno risponda - disse il principe.
- Chi passa? - ripeté la voce con accento minaccioso.
Non ricevendo risposta, la sentinella che doveva aver scorto quel gruppo di cavalieri, quantunque la notte fosse oscura, fece fuoco gridando:
- All'armi!...
La palla passò fischiando sopra il drappello e si perdette nella vicina foresta.
- Sprona!... - gridò Kammamuri.
I cavalli partirono di carriera, mentre verso la città si udivano le guardie del palazzo del governatore gridare:
- All'armi!...
Il drappello percorse buon tratto della riva destra, poi guadò il fiume ad un miglio dalla città e passò sulla sponda sinistra per percorrere la via che conduce alla costa.
- Credete che c'inseguiranno? - chiese Ada al principe.
- Lo temo, signora - rispose il pretendente. - A quest'ora avranno già trovato il governatore e, accorgendosi della mia fuga, si lanceranno tutti sulle nostre tracce.
- Ma sono solamente venti.
- Sedici, signora, poiché quattro dormono.
- Tanto meglio. Potremo respingerli facilmente.
- Ma andranno a cercare soccorsi nei villaggi dei dayachi e prima di dodici ore avremo ai talloni due o trecento armati.
- Giungeremo prima al kampong?
- Fra due ore ci saremo, e se verranno ad assalirci troveranno un osso duro da rodere. Fra due giorni spero di radunare cinque o sei mila malesi e un centinaio di prahos.
- Armati di cannoni, i prahos?
- Alcuni solamente, e saranno sufficienti per assalire la flotta di Brooke.
- Fortunatamente fra quattro o cinque giorni giungeranno molte artiglierie.
- Delle artiglierie, avete detto?... - esclamò il principe, al colmo dello stupore.
- Sì, servite dai più formidabili pirati del Borneo.
- Da quali?
- Da quelli di Mompracem.
- Di Mompracem?... Sandokan, la invincibile Tigre della Malesia, viene dunque in mio soccorso?...
- Lui no, ma le sue bande forse a quest'ora navigano verso la baia di Sarawak.
- Ma dov'è Sandokan?
- Nelle mani del rajah.
- Lui prigioniero?... È impossibile!...
- È stato vinto da forze venti volte superiori alle sue, dopo un terribile combattimento, e fatto prigioniero assieme con il suo luogotenente e il mio fidanzato. È per salvare loro che io vi ho fatto fuggire.
- Ma dove sono ora?
- A Sarawak.
- Li libereremo, signora, ve lo giuro. Quando i malesi sapranno che le bande di Mompracem prendono parte alla lotta insorgeranno tutti. James Brooke non ha che pochi giorni di potere.
- Alt! - gridò in quell'istante una voce.
Il principe rattenne violentemente il proprio cavallo e si pose davanti alla giovanetta snudando il golok.
- Chi vive? - gridò.
- Guerrieri di Orango-Tuah.
- Va' a dire al tuo capo che il nipote di Muda-Hassin viene a visitarlo.
Poi volgendosi verso la giovanetta e indicandole una massa oscura che s'ergeva sull'orlo d'una grande foresta, le disse:
- Ecco il kampong!... Ora possiamo sfidare le guardie del governatore.

 
 

.

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

jwg-hopeh.jpg (3423 bytes) jwg-hopeb.jpg (3509 bytes) Edizione HTML a cura di:
 mail@debibliotheca.com
Ultimo Aggiornamento:
17/07/2005 20.56

jwg-hopen.jpg (3396 bytes)

jwg-hopem.jpg (3469 bytes)

jwg-hopeadlogo.jpg (6494 bytes)

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)