jwg-hopeh.jpg (3423 bytes)

De Bibliotheca
La biblioteca di Babele
Biblioteca Telematica
CLASSICI DELLA LETTERATURA ITALIANA
Testi senza diritti d'autore

jwg-hopem.jpg (3469 bytes)

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

I PIRATI DELLA MALESIA

di: Emilio Salgari

jwg-hopeb.jpg (3509 bytes)

jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)jwg-hopedot.jpg (1525 bytes)

jwg-hopen.jpg (3396 bytes)

 

PARTE SECONDA
IL RAJAH DI SARAWAK

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

 15. Lo yacht di Lord James

La baia, dopo quel furioso cannoneggiamento e quella tremenda lotta che aveva distrutte le indomabili tigri della selvaggia Mompracem e vinti gli ultimi superstiti della formidabile banda, era ritornata silenziosa.
Il Realista si era allontanato assieme alla piccola flottiglia e le truppe del rajah avevano ripresa la via dei boschi per ritornare a Sarawak. Solo rimaneva lo yacht ancorato presso l'isolotto, in attesa di Lord James che ne era il proprietario.
Dinanzi al fortino, seduta su un pezzo di cinta che le palle dei cannoni avevano diroccato, singhiozzava Ada e presso di lei stavano il vecchio Lord e Kammamuri.
- Imbarchiamoci, nipote mia, - diceva il Lord. - Non è colle lagrime che noi potremmo salvarli.
- È vero, padrona, - diceva il maharatto. - Bisogna agire e presto. Pensate che fra quaranta giorni Sandokan verrà condotto in India e che se quell'uomo non è qui, forse nemmeno il mio padrone potrà essere libero.
- Ho l'anima infranta, zio. lo non so, ma si direbbe che su di me pesa la maledizione dell'orribile divinità dei thugs.
- Lascia andare simili ubbie, Ada, e partiamo.
- Ma per dove?
- Per Mompracem, - disse una voce dietro di loro.
Si volsero tutti e tre e si trovarono dinanzi ad un pirata col viso sfigurato e imbrattato di sangue.
- Chi siete? - chiese il Lord, indietreggiando.
- Aïer-Duk, uno dei capi-banda della Tigre della Malesia.
- Vivo ancora!... - esclamarono Ada e Kammamuri.
- Ho pensato che un uomo libero poteva essere più utile al capitano che un morto, e quando ho veduto che la battaglia era perduta, mi sono lasciato cadere fra i cadaveri.
- Ma, disgraziato, tu sei ferito!... - esclamò Ada.
- Bah!... - fe' il pirata alzando le spalle. - La palla che mi ha colpito è solamente strisciata sul mio cranio.
- È una fortuna che tu sia vivo, - disse il Lord. - Sarai tu che andrai a Mompracem a levare le bande di Sandokan.
- Sono pronto a partire, milord. Ho udito tutto ciò che ha detto il capitano e basta che abbia un canotto qualunque per prendere subito il largo. Imbarcherò tutte le tigri di Mompracem e le condurrò dal nipote di Muda-Hassin.
- Ti procurerò un canotto a vapore, - disse il Lord. - Io ne posseggo uno.
- Quando potrò partire?
- Appena saremo giunti a Sarawak. A bordo, amici miei, e ritorniamo in città.
- Andiamo, zio, - disse Ada. - Non sarò da meno di Tremal-Naik e dei suoi valorosi amici.
- Una parola, milord, - disse Kammamuri.
- Parla.
- Ritornando a Sarawak non metteremo in sospetto il rajah? Sarebbe meglio fargli credere di essere partiti per l'India.
- t vero, - disse Lord James, colpito da quella riflessione. -Potrebbe credere che noi tentassimo la liberazione di Sandokan e di Tremal-Naik. Sei molto perspicace, Kammamuri.
- Sono maharatto - rispose l'indiano, con orgoglio.
- Milord, - disse Aïer-Duk, - sapete dove si trova il nipote di Muda-Hassin?
- A Sedang.
- Libero?
- Guardato a vista.
- Sedang è sul fiume omonimo, se non m'inganno.
- Sì.
- Andate ad ancorarvi alla foce di quel corso d'acqua, milord, ed io fra due settimane verrò a raggiungervi colla flottiglia di Mompracem. Intanto potrete cercare d'avvicinare il nipote di Muda-Hassin e metterlo al corrente degli avvenimenti che si preparano.
- Credo che sia il progetto migliore, - disse il Lord. - In tal modo eviteremo le diffidenze del rajah. Imbarchiamoci, amici: ormai più nulla abbiamo da fare qui. -
Una scialuppa dello yacht, montata da sei marinai, li attendeva alla punta estrema dell'isolotto. Il Lord, Ada, Kammamuri ed il pirata così miracolosamente scampato alla morte, s'imbarcarono e raggiunsero la piccola nave.
Quello yacht era uno dei più belli e dei più eleganti che si fossero veduti in quei mari. Stazzava centocinquanta tonnellate tutt'al più; aveva la carena stretta, la prua tagliata ad angolo retto ma costruita a prova di scoglio ed era attrezzato a goletta, con certe rande che avevano uno sviluppo enorme per poter approfittare anche delle più deboli brezze.
Lord James, da vero gran signore, l'aveva fatto ammobiliare con ricercatezza. Le cabine ed il salotto del quadro non potevano essere più eleganti, né più comode e la cantina e la dispensa non potevano essere meglio fornite.
Lo montavano venti uomini, scelti per lo più fra i bughisi, valenti marinai che non la cedono ai malesi, che pur sono considerati come i più intrepidi lupi di mare di tutto il vasto arcipelago della Sonda.
Solamente il mastro ed il sotto-capitano erano di razza diversa, poiché erano meticci anglo-indiani, allievi senza dubbio della scuola marittima di Calcutta o di Bombay.
Appena il Lord mise i piedi sullo yacht, il sotto-capitano, che era un bell'uomo di alta statura, colla pelle leggiermente abbronzata che tradiva l'incrocio del sangue indiano con quello europeo, gli occhi nerissimi ed assai intelligenti ed i lineamenti energici ma che avevano ancora un non so che di fierezza selvaggia, si fece innanzi dicendo:
- Devo mettere la prua verso la baia, milord?
- Sì, - rispose il vecchio capitano, - ma andiamo a Sedang e non a Sarawak.
- Sta bene, milord. Ha altri ordini da darmi?
- Assegnate due cabine a questi uomini, - continuò il Lord, indicando Kammamuri e Aïer-Duk, - e fate medicare il ferito. -
Poi diede il braccio ad Ada e la condusse nel quadro di poppa, quindi in una elegantissima cabina, dicendole:
- Sei in casa tua, nipote mia.
- Grazie zio, - rispose ella. - Partiamo subito?
- Sull'istante.
- E quando giungeremo a Sedang?
- Fra tre giorni, se il vento si mantiene favorevole.
- Sono impaziente di vedere il nipote del sultano.
- Lo credo.
- Riusciremo, zio?
- Spalleggiati dai tigrottí di Mompracem, sì, nipote mia.
- Sono adunque uomini terribili costoro?
- L'hai veduto or ora come sanno battersi. Quando apprenderanno che il loro capo è prigioniero, accorreranno tutti e si faranno uccidere per salvarlo.
- Lo adorano quel valoroso uomo?
- Alla follia. lo li conosco quegli uomini, che un tempo furono miei nemici. Quando sì battono, sono più formidabili delle tigri, ed i cannoni non bastano per arrestarli.
- Ma avrà dei partigiani, il nipote di Muda-Hassin?
- Sì, e molti. Brooke è temuto dai suoi soldati ma è odiato per le atrocità da luì commesse contro i pirati malesi. Perfino i nostri compatriotti hanno alzato più volte un grido d'indignazione contro di lui.
Ma è un uomo energico e si difenderà terribilmente.
È vero, ma non potrà resistere all'onda devastatrice che lo travolgerà.
- Potesse ciò avvenire presto, zio, - disse Ada, sospirando. -Povero Tremal-Naik!... Vedersi ancora una volta separato da me, quando la felicità gli arrideva!... Ah... zio mio, siamo nati entrambi sotto una cattiva stella.
- Sarà l'ultima prova, Ada. Quando lo avremo liberato vi condurrò con me in India, ma lontani da Calcutta per mettervi al coperto dalle vendette dello spietato Suyodhana, od a Giava, e non ci lasceremo più.
- E verrà anche Sandokan?
- Lui!... È un uomo che non è fatto per la vita tranquilla, ma chissà... in India potrebbe forse seguirci, ma per intraprendere una tremenda lotta contro i thugs ed il loro capo. Basta: riposa tranquilla nella tua cabina, che ne hai tanto bisogno, Ada. lo risalgo sul ponte. -
Il Lord abbandonò il quadro e sali in coperta.
Lo yacht era già uscito dalla baia e veleggiava nell'ampia baia di Sarawak colla prua verso l'est.
Il mare era deserto. Il Realista e la piccola flottiglia, partiti un'ora prima, dovevano già essere giunti alla foce del fiume e forse stavano per approdare alla città, portando con loro i prigionieri.
Anche la costa, che si disegnava verso il sud, formando come un immenso arco, appariva disabitata. Si vedevano solamente delle cupe foreste che si estendevano fino al mare e più oltre giganteggiava l'alto cono di Matang.
Il vento, che si manteneva favorevolissimo, spingeva lo svelto yacht con una velocità di sei o sette nodi all'ora. Se quella corsa non scemava, fra due giorni, invece di tre, quel rapido veliero poteva giungere alla foce del Sedang.
Tre ore dopo, quando lo yacht si trovava quasi di fronte al Sarawak, la scialuppa a vapore che stava ormeggiata a poppa, veniva tratta sotto la scala di tribordo. La macchina era già sotto pressione e l'elica pronta a funzionare.
Aïer-Duk, che era stato medicato della sua ferita, più dolorosa che pericolosa, comparve sul ponte, pronto a prendere il largo per Mompracem.
- Le vostre istruzioni, milord, - disse.
- Le conoscete: armare la flotta e venire alla foce del fiume. Quanti uomini sono rimasti a Mompracem?
- Duecento, ma valgono come mille.
- Avete prahos bastanti?
- Ve ne sono trenta armati di quaranta cannoni e di sessanta spingarde.
- Nel ritorno cercate di non farvi sorprendere dalla flotta del rajah.
- Se la incontriamo la distruggeremo, milord.
- E dareste l'allarme
- È vero. Agiremo con prudenza.
- Parti: i minuti sono preziosi. La scialuppa percorre dieci nodi all'ora ed in due giorni puoi essere a Mompracem.
- Arrivederci presto, milord. -
Aïer-Duk discese nella scialuppa dove l'attendevano due fuochisti e diede il comando di prendere il largo. Un quarto d'ora dopo, la rapida imbarcazione non era che un punto nero appena visibile sull'azzurra superficie del mare.
Lo yacht aveva ripresa la corsa verso l'est, tenendosi al largo dalla foce del Sarawak per non venire scorto dai piccoli guardacoste del rajah, premendo al Lord di giungere a Sedang inosservato.
Durante la notte il rapido veliero oltrepassava la piccola baia racchiusa fra le due lunghe penisole che formano l'avamporto della città, e all'indomani poggiava verso la costa.
Alle sette di sera, essendosi il vento mantenuto fresco assai, giungeva alla foce del fiume, sulle cui rive sorge la piccola città di Sedang.
L'ancora fu calata a picco entro una piccola darsena semi-nascosta da altissimi durion e da splendide arenghe saccarifere le cui foglie piumate proìettavano sulle rive una cupa ombra.
- Si vede nessuno, zio? - chiese Ada che era salita in coperta.
- La foce è deserta, - rispose il Lord. - Sedang è una città poco frequentata.
- Quando ci recheremo dal nipote di Muda-Hassin?
- Domani, ma bisogna cambiare pelle.
- Cosa volete dire?
- Degli uomini bianchi sarebbero subito notati ed il rajah non tarderebbe ad esserne informato.
- Cosa dobbiamo fare?
- Travestirci da indiani e lasciarci dipingere il viso.
- Purché possa salvare Tremal-Naik ed i suoi valorosi amici, sono pronta a tutto, zio.
- A domani, Ada. -

.

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)

jwg-hopeh.jpg (3423 bytes) jwg-hopeb.jpg (3509 bytes) Edizione HTML a cura di:
 mail@debibliotheca.com
Ultimo Aggiornamento:
17/07/2005 20.58

jwg-hopen.jpg (3396 bytes)

jwg-hopem.jpg (3469 bytes)

jwg-hopeadlogo.jpg (6494 bytes)

jwg-hopebar.jpg (6982 bytes)