De Bibliotheca

Biblioteca Telematica

CLASSICI DELLA LETTERATURA ITALIANA

I RUSTEGHI

di Carlo Goldoni

Commedia in tre atti in prosa rappresentata per la prima volta in Venezia nel carnevale dell'anno 1760
NB: le note al testo sono dell'autore
L'AUTORE A CHI LEGGE
Rusteghi in lingua Veneziana non lo stesso che Rusticiin lingua Toscana. Noi intendiamo in Venezia per uomo Rustego un uomo aspro, zottico, nemico della civilt, della cultura, del conversare. Si scorge dal titolo della Commedia non essere un solo il Protagonista, ma varii insieme, e in fatti sono eglino quattro, tutti dello stesso carattere, ma con varie tinte delineati, cosa per dire il vero dificilissima, sembrando che pi caratteri eguali in una stessa Commedia possano pi annoiare che dilettare.
Questa volta mi riuscito tutto al contrario: il Pubblico si moltissimo divertito, e posso dire quest'opera una delle mie pi fortunate; perch non solo in Venezia riusc gradita, ma da per tutto, dove finora fu dai comici rappresentata. Ci vuol dire, che il costume ridicolo delle Persone conosciuto da tutti, e poco scapita la Commedia per il linguaggio particolare. Quantunque per altro sia stata fuor di qui recitata con buona sorte, son sicurissimo che tutti i termini, e tutte le frasi nostre non possono esser capite, per con quanto studio ho potuto, ne ho posta in pi di pagina la spiegazione.
Molti bramerebbero un Dizionario Veneziano per intendere questa lingua, ed io stesso ho pensato di farlo; ma credo sieno meglio i Leggitori serviti dando loro la spiegazione sul fatto, anzicch distrarli dalla lettura, per ricorrere al Dizionario, il quale non si pu aver sempre vicino quando bisogna.
Io non credea veramente dover s presto annicchiare ne' primi Tomi di quest'edizione Commedie in Veneziana favella. L'ho fatto per la ragione accennata nella precedente epistola dedicatoria, e non mi pento d'averlo fatto, dacch parmi colle annotazioni pi necessarie aver chiarito il pi difficile da capirsi. Ho data la spiegazione a tutti quei termini, e a quelle frasi, che non possono dagli stranieri rinvenirsi nei Vocabolari Italiani; ma quelle voci, che hanno in qualche modo dell'analogia colle dizioni Toscane, le ho lasciate com'erano, potendo chi ha un po' di talento conoscerne la derivazione, e superare la picciola diferenza. Per esempio, le coniugazioni de' verbi sono alquanto diverse, ma si capiscono facilmente: "farave" per "farei"; "son and" per "sono andato"; "se savessi" in luogo di "se sapeste", non sono modi s strani, che abbino bisogno di spiegazione, n basterebbe il Dizionario a spiegarli, ma vi vorrebbe ancor la Grammatica.
Anche l'ortografia Veneziana altera talvolta il significato, ma chi vi abbada l'intende, ed l'ortografia regolata secondo il suono della pronuncia. Noi, per esempio, non diciamo "bello", ma "belo", non "perfetto", ma "perfeto"; e per regola generale quasi tutte le consonanti doppie da noi si pronunciano semplici. Per in alcune voci le lettere semplici da noi si raddoppiano, come in luogo di "cosa" noi diciamo "cossa", ma queste sono pochissime.
I pronomi hanno qualche diversit dai Toscani: i pi osservabili sono "io", che si dice "mi", "tu", che si dice "ti", "egli", che dicesi "elo". Cos osservabile nella espressione dei verbi, che tanto nel singolare, che nel plurale, si dice nella stessa maniera. Per esempio: "io andava: mi andava"; "quelli andavano: queli andava". Molto vi vorrebbe per dir tutto su tal proposito. Per ora basti cos. Pu essere che in altra occasione dir qualche cosa di pi.
Personaggi
Canciano, cittadino
Felice, moglie di Canciano
Il conte Riccardo
Lunardo, mercante
Margarita, moglie di Lunardo in seconde nozze
Lucietta, figliuola di Lunardo del primo letto
Simon, mercante
Marina, moglie di Simon
Maurizio, cognato di Marina
Filippetto, figliuolo di Maurizio
La scena si rappresenta in Venezia
ATTO PRIMO
SCENA PRIMA
Camera in casa di Lunardo
MARGARITA che fila. LUCIETTA che fa le calze. Ambe a sedere
LUCIETTA Siora madre.
MARGARITA Fia (1) mia.
LUCIETTA Deboto (2) x feno (3) carneval.
MARGARITA Cossa diseu, che bei spassi, che avemo abuo (4) ?
LUCIETTA De diana! gnanca una strazza de commedia no avemo visto.
MARGARITA Ve feu maraveggia per questo? Mi gnente affato. X deboto sedese mesi, che son maridada, m'lo mai men in nissun liogo vostro sior padre?
LUCIETTA E s, sla? no vedeva l'ora, che el se tornasse a maridar. Co giera (5) sola, in casa, diseva tra de mi: lo compatisso sior padre; lo no me vol menar, nol gh'ha nissun da mandarme; se el se marida, ander co siora maregna. El s'ha torn a maridar, ma per quel, che vedo, no ghe x gnente n per mi, n per la.
MARGARITA El x un orso, fia mia; nol se diverte lo, e nol vol che se divertimo gnanca nu. E s, sav? co giera da maridar, dei spassi no me ne mancava. Son stada arlevada ben. Mia mare (6) giera una donna sutila, e se qualcossa no ghe piaseva la saveva criar, e la saveva menar le man. Ma ai so tempi la ne dava i nostri divertimenti. Figurarse, l'autuno se andava do o tre volte al teatro; el carneval cinque o sie.(7) Se qualchedun ghe dava una chiave de palco la ne menava all'opera, se no, alla comedia, e la comprava la so bona chiave, e la spendeva i so boni bezzeti. La procurava de andar dove la saveva, che se fava(8) delle comedie bone, da poderghe menar de le fie, e la vegniva con nu, e se divertivimo. Andvimo, figurarse, qualche volta a Reduto; un pochetin sul Liston, (9) un pochetin in Piazzeta da le strleghe, dai buratini, e un pr de volte ai casoti. Co stevimo po in casa, gh'avevimo sempre la nostra conversazion. Vegniva i parenti, vegniva i amici, anca qualche zovene; ma no ghe giera pericolo, figurarse.
LUCIETTA ("Figurarse, figurarse"; la l'ha dito fin adesso sie volte).
MARGARITA No digo; che no son de quele, che ghe piasa tutto el zorno andar a torziando(10) . Ma, sior s. Qualche volta me piaserave anca a mi.
LUCIETTA E mi, poverazza, che no vago mai fora della porta? E nol vol mo gnanca(11) che vaga un fi(12) al balcon? L'altro zorno me son butada cus, un pocheto in scampar; m'ha visto quella petazza(13) della lasagnera(14) , la ghe l'ha dito, e ho credesto, che el me bastona.
MARGARITA E a mi quante no me n'lo dito per causa vostra?
LUCIETTA De diana! cossa ghe fazzio?
MARGARITA Vu almanco, fia mia, ve marider; ma mi gh'ho da star fin, che vivo.
LUCIETTA La diga, siora madre, me mariderggio?
MARGARITA Mi crederave de s.
LUCIETTA La diga, siora madre, e quando me mariderggio?
MARGARITA Ve marider, figurarse, quando, che el Cielo vor.
LUCIETTA El Cielo me mariderlo, senza che mi lo sappia?
MARGARITA Che spropositi! l'av da saver anca vu.
LUCIETTA Nissun gnancora m'ha dito gnente.
MARGARITA Se no i ve l'ha dito, i ve lo dir.
LUCIETTA Ghe x gnente in cantier?(15)
MARGARITA Ghe x, e no ghe x; mio mario no vol che ve diga gnente.
LUCIETTA Cara la, la diga.
MARGARITA No dasseno, fia mia.
LUCIETTA Cara la, qualcossa.
MARGARITA Se ve digo gnente, el me salta ai occhi co fa(16) un basilisco.
LUCIETTA Noi lo saver miga sior padre, se la me lo dise.
MARGARITA Oh figurarse, se no lo dir!
LUCIETTA No dasseno, figurarse, che no lo digo.
MARGARITA Cossa gh'intra sto "figurarse"?
LUCIETTA No so gnanca mi, gh'ho sto uso, el digo, che no me n'incorzo.
MARGARITA (Gh'ho in testa, che la me burla mi sta frascona).
LUCIETTA La diga, siora madre.
MARGARITA Animo laor, (17) l'aveu gnancora fena quella calza!
LUCIETTA Deboto.
MARGARITA Se el vien a casa lo(18) , e che la calza no sia fena, el dir che s stada su per i balconi, e mi no vi figurarse... (sia maledeto sto vizio!)
LUCIETTA La varda co spessego(19) . La me diga qualcossa de sto novizzo.(20)
MARGARITA De qual novizzo?
LUCIETTA No dxela, che me marider?
MARGARITA Pol esser.
LUCIETTA Cara la, se la sa qualcossa.
MARGARITA No so gnente. (con un poco di collera)
LUCIETTA Gnanca mo gnente, mo, gnanca mo.(21)
MARGARITA Son stuffa.
LUCIETTA Sia malignazo(22) .(con rabbia)
MARGARITA Coss' sti sesti?(23)
LUCIETTA No gh'ho nissun a sto mondo, che me voggia ben.
MARGARITA Ve ne voggio anca troppo, frascona.
LUCIETTA Ben da maregna(24) . (a mezza voce)
MARGARITA Cossa aveu dito?
LUCIETTA Gnente.
MARGARITA Sent, sav, no me st a seccar, che deboto, deboto... (con isdegno) Davantazo(25) ghe ne soporto assae in sta casa. Gh'ho un mario che me rosega(26) tutto el zorno, no ghe mancarave altro, figurarse, che m'avesse da inrabiar anca per la fiastra.(27)
LUCIETTA Mo cara siora madre la va in colera molto presto!
MARGARITA (La gh'ha squasi rason. No giera cus una volta, son deventada una bestia. No gh' remedio; chi sta col lovo(28) impara a urlar).
SCENA SECONDA
LUNARDO e dette
LUNARDO (entra e viene bel bello, senza parlare)
MARGARITA (Vlo qua per diana). (s'alza)
LUCIETTA (El vien co fa i gatti). (s'alza) Sior padre, patron.
MARGARITA Sioria. No se saludemo gnanca? (a Lunardo)
LUNARDO Laor, laor. Per farme un complimento tralass de laorar?
LUCIETTA Ho laor fin adesso. Ho deboto feno la calza.
MARGARITA Stago a vder, figurarse, che simo pagae a zornada.(29)
LUNARDO Vu sempre, vegnimo a dir el merito(30) , me d sempre de ste risposte.
LUCIETTA Mo via, caro sior padre; almanco in sti ultimi zorni de carneval, che nol staga a criar. Se no andemo in nissun logo, pazenzia; stemo in pase(31) almanco.
MARGARITA Oh, lo no pol star un zorno senza criar.
LUNARDO Sent che strambazza? Cossa songio? un tartaro? una bestia? De cossa ve podeu lamentar? Le cosse oneste le me piase anca a mi.
LUCIETTA Via donca, che el ne mena un pocheto in maschera.
LUNARDO In maschera? In maschera?
MARGARITA (Adesso, el va zoso).(32)
LUNARDO E av tanto muso(33) de dirme, che ve mena in maschera? M'aveu mai visto mi, vegnimo a dir el merito, a meterme el volto sul muso?(34) Coss'la sta maschera? Per cossa se va in maschera? No me fe parlar; le putte(35) no ha da andar in maschera.
MARGARITA E le maridae?
LUNARDO Gnanca le maridae, siora no, gnanca le maridae.
MARGARITA E per cossa donca le altre, figurarse, ghe vle?
LUNARDO "Figurarse, figurarse". Mi penso a casa mia, e no penso ai altri. (la burla del suo intercalare)
MARGARITA Perch, "vegnimo a dir el merito", perch s un orso. (fa lo stesso)
LUNARDO Siora Margarita, la gh'abia giudizio.
MARGARITA Sior Lunardo, no la me stuzzega.
LUCIETTA Mo via, sia malignazo! sempre cus. No m'importa d'andar in maschera. Star a casa, ma stemo in bona.
LUNARDO No sentu? Vegnimo... no sentu? La x la che sempre...
MARGARITA (ride)
LUNARDO Rid, patrona?
MARGARITA Ve n'aveu per mal, perch rido?
LUNARDO Via, vegn qua tutte do(36) , sent. Delle volte anca mi gh'ho qualcossa per la testa, e par, che sia fastidioso, ma ancuo(37) son de voggia. Semo de carneval, e vi, che se tolemo la nostra zornada.(38)
LUCIETTA Oh magari.(39)
MARGARITA Via mo, sentimo.
LUNARDO Sent; voggio, che ancuo disnemo in compagnia.
LUCIETTA Dove, dove, sior padre? (con allegria)
LUNARDO In casa.
LUCIETTA In casa? (malinconica)
LUNARDO Siora s, in casa. Dove voressi che andessimo? all'osteria?
LUCIETTA Sior no all'osteria.
LUNARDO In casa de nissun mi no vago(40) , mi no vago, vegnimo a dir el merito, a magnar le coste a nissun.
MARGARITA Via, via, no ghe tend. Parl con mi, figuremose, voleu invidar qualchedun?
LUNARDO Siora s. Ho invid della zente, e i vegnir qua, e se goderemo, e staremo ben.
MARGARITA Chi aveu invid?
LUNARDO Una compagnia de galantomeni, tra i quali ghe ne x do de maridai, e i vegnir co le so parone, (41) e staremo alliegri.
LUCIETTA (Via, via gh'ho a caro). (allegra) Caro lo, chi xli? (a Lunardo)
LUNARDO Siora curiosa!
MARGARITA Via, caro vecchio(42) , no vol che sappiemo chi ha da vegnir?
LUNARDO No voleu, che vel diga? Se sa. Vegnir sior Canzian Tartuffola, sior Maurizio dalle Strope, e sior Simon Maroele.
MARGARITA Cospeto de diana! tre cai su la giusta! I av ben trovai fora del mazzo.
LUNARDO Cossa voressi dir? No i x tre omeni co se di?(43)
MARGARITA Sior s. Tre salvadeghi come vu.
LUNARDO Eh, patrona, al tempo d'ancuo, vegnimo a dir el merito, a un omo, che gh'ha giudizio se ghe dise un omo salvadego. Saveu perch? Perch vualtre donne x tropo desmesteghe. No ve content dell'onesto; ve piaserave i chiasseti, i pacchieti, le mode, le buffonerie, i putelezzi.(44) A star in casa, ve par de star in preson(45) . Co i abiti no costa assae, no i x beli; co no se pratica, ve vien la malinconia, e no pens al fin; e no gh'av un fi de giudizio, e ascolt chi ve mette su, e no ve fa specie sentir quel che se dise(46) de tante case, de tante fameggie precipitae; chi ve d drio(47) se fa menar per lengua, (48) se fa meter sui ventoli, (49) e chi vol viver in casa soa con riguardo, con seriet, con reputazion, se ghe dise, vegnimo a dir el merito, seccaggine, omo rustego, omo salvadego. Prlio ben? Ve par che diga la verit?
MARGARITA Mi no vi contender; tutto quel, che vol. Vegnir donca a disnar con nu siora Felice, e siora Marina.
LUNARDO Siora s. Cus, vedeu? me piase anca mi praticar. Tutti col so matrimonio. Cus no ghe x sporchezzi, (50) no ghe x, vegnimo a dir el merito... Cosa steu a ascoltar? Adesso no se parla con vu. (a Lucietta)
LUCIETTA Xle cosse, che mi no possa sentir? (a Lunardo)
LUNARDO (No vedo l'ora de destrigarmela).(piano a Margherita)
MARGARITA (Come va quel negozio?) (piano a Lunardo)
LUNARDO (Ve conter). (piano a Margherita) And via de qua. (a Lucietta)
LUCIETTA Cossa ghe fazzio?
LUNARDO And via de qua.
LUCIETTA De diana! el x impast de velen.
LUNARDO And via, che ve dago una schiaffazza in tel muso.
LUCIETTA Sntela, siora madre?
MARGARITA Via, col v'ha dito, che and, obed. (con caldezza)
LUCIETTA (Oh, se ghe fusse mia mare bona! Pazzenzia, se me vegnisse un scoazzer(51) , lo tora). (parte)
SCENA TERZA
LUNARDO e MARGARITA
MARGARITA Caro sior Lunardo, sul so viso, no ghe dago rason, ma in verit s troppo rustego con quela puta.
LUNARDO Vedeu? vu no sav gnente. Ghe voggio ben, ma la tegno in timor.
MARGARITA E mai che ghe dessi un devertimento.
LUNARDO Le pute le ha da star a casa, e no le se mena a torziando.
MARGARITA Almanco una sera alla comedia.
LUNARDO Siora no. Vi poder dir, co la marido; tol, sior, ve la dago, vegnimo a dir el merito, che no la s'ha mai messo maschera sul viso, che no la x mai stada a un teatro.
MARGARITA E cus, vlo avanti sto maridozzo?(52)
LUNARDO Gh'aveu dito gnente a la puta?
MARGARITA Mi? Gnente.
LUNARDO Vard ben, ved.
MARGARITA No in verit, ve digo.
LUNARDO Mi credo, ved, mi credo d'averla maridada.
MARGARITA Con chi? se porlo saver?
LUNARDO Zito, che gnanca l'aria lo sapia. (guarda intorno) Col fio de sior Maurizio.
MARGARITA Co sior Filipetto?
LUNARDO S, zito, no parl.
MARGARITA Zito, zito, de diana! xlo qualche contrabando?
LUNARDO No voggio, che nissun sapia i fati mi.
MARGARITA Se farlo presto?
LUNARDO Presto.
MARGARITA L'lo fata domandar?
LUNARDO No pens altro. Che l'ho promessa.
MARGARITA Anca promessa ghe l'av? (con ammirazione)
LUNARDO Siora s, ve feu maraveggia?
MARGARITA Senza dir gnente?
LUNARDO Son paron mi.
MARGARITA Cossa ghe deu de dota?
LUNARDO Quelo, che voggio mi.
MARGARITA Mi son una statua, donca. A mi, figurarse, no se me dise gnente.
LUNARDO "Figurarse, figurarse", no ve lo dghio adesso?
MARGARITA Sior s, e la puta quando lo saverla?
LUNARDO Co la se sposer.
MARGARITA E no i s'ha da vder avanti?
LUNARDO Siora no.
MARGARITA Seu seguro, che el gh'abia da piser?
LUNARDO Son paron mi.
MARGARITA Ben ben; la x vostra fia. Mi no me n'impazzo(53) ; f pur quel che vol vu.
LUNARDO Mia fia no vi che nissun possa dir d'averla vista, e quel che la vede, l'ha da sposar.
MARGARITA E se col la vede nol la volesse?
LUNARDO So pare m'ha d parola.
MARGARITA Oh che bel matrimonio!
LUNARDO Cossa voressi? che i fasse prima l'amor?
MARGARITA I bate, i bate; vago a vder chi .
LUNARDO No ghe x la serva?
MARGARITA La x a far i leti, ander a vder mi.
LUNARDO Siora no. No vi, che and sul balcon.
MARGARITA Vard che casi!
LUNARDO No vi, che gh'and, gh'ander mi. Comando mi, vegnimo a dir el merito, comando mi. (parte)
SCENA QUARTA
MARGARITA, poi LUNARDO
MARGARITA Mo che omo, che m'ha tocc! no gh' el compagno sotto la capa del cielo.(54) E po el me stuffa con quel so "vegnimo a dir el merito"; deboto, figurarse, no lo posso pi soportar.
LUNARDO Saveu chi x?
MARGARITA Chi?
LUNARDO Sior Maurizio.
MARGARITA El pare del novizzo?
LUNARDO Tas. Giusto lo.
MARGARITA Vinlo per stabilir?
LUNARDO And de l.
MARGARITA Me mand via?
LUNARDO Siora s; and via de qua.
MARGARITA No vol, che senta?
LUNARDO Siora no.
MARGARITA Vard ved! cossa songio mi?(55)
LUNARDO Son paron mi.
MARGARITA No son vostra muggier?(56)
LUNARDO And via de qua, ve digo.
MARGARITA Mo che orso che s!
LUNARDO Destrighve(57)
MARGARITA Mo che satiro! (incaminandosi a piano)
LUNARDO La fenmio? (58) (con isdegno)
MARGARITA Mo che bestia de omo! (parte)
SCENA QUINTA
LUNARDO, poi MARGARITA
LUNARDO La x andada. Co le bone no se fa gnente. Bisogna criar. Ghe voggio ben assae, ghe ne voggio assae; ma in casa mia no gh' altri paroni, che mi.
MAURIZIO Sior Lunardo, patron.
LUNARDO Bond siora, sior Maurizio.
MAURIZIO Ho parl con mio fio.
LUNARDO Gh'aveu dito, che el vol maridar?
MAURIZIO Ghe l'ho dito.
LUNARDO Cossa dselo?
MAURIZIO El dise, che el x contento, ma el gh'averave gusto de vderla.
LUNARDO Sior no, questi no x i nostri pati. (con isdegno)
MAURIZIO Via, via, no and in colera, che el puto far tuto quelo che voggio mi.
LUNARDO Co vol, vegnimo a dir el merito, la dota x parecchiada. V'ho promesso sie mile ducati, e sie mile ducati ve dago. Li voleu in tanti zecchini, in tanti ducati d'arzento, o voleu, che ve li scriva in banco? comand.
MAURIZIO I bezzi mi no li voggio. O zirme un capital de zecca, o investimoli meggio che se pol.
LUNARDO S ben; faremo tutto quel che vol.
MAURIZIO No st a spender in abiti, che no voggio.
LUNARDO Mi ve la dago, come che la x.
MAURIZIO Gh'la roba de sa?(59)
LUNARDO La gh'ha qualche strazzeto.
MAURIZIO In casa mia no voggio sa. Fin che son vivo mi, l'ha da andar co la vesta de lana, e no vi n tabarini, n scuffie, n cerchi, (60) n topp, n cartoline sul fronte.(61)
LUNARDO Bravo, sieu benedeto. Cus me piase anca mi. Zoggie(62) ghe ne feu?
MAURIZIO Ghe far i so boni manini(63) d'oro, e la festa ghe dar un zoggielo, che giera de mia muggier, e un per de recchineti de perle.
LUNARDO S ben, s ben, e no stessi a far la minchioneria, de far ligar sta roba a la moda.
MAURIZIO Credeu, che sia mato? Coss' sta moda? Le zoggie le x sempre a la moda. Cossa se stima? i diamanti, o la ligadura?
LUNARDO E pur al d d'ancuo(64) , vegnimo a dir el merito, se buta via tanti bezzi in ste ligadure.
MAURIZIO Sior s; f ligar ogni dies'anni le zoggie, in cao de cent'anni(65) l'av comprae do volte.
LUNARDO Ghe x pochi, che pensa come che pensemo nu.
MAURIZIO E ghe x pochi, che gh'abbia dei bezzi, come che gh'avemo nu.
LUNARDO I dise mo, che nu no savemo gder.
MAURIZIO Poverazzi! ghe vdeli drento del nostro cuor? Crdeli, che no ghe sia altro mondo, che quelo, che i gode lori? Oh compare, (66) el x un bel gusto el poder dir: gh'ho el mio bisogno, no me manca gnente, e in t'una ocorenza posso meter le man su cento zecchini!
LUNARDO Sior s, e magnar ben, dei boni caponi, delle bone polastre, e dei boni straculi de vedlo.(67)
MAURIZIO E tutto bon, e a bon marc, perch se paga de volta in volta.
LUNARDO E a casa soa; senza strepiti, senza sussuri.
MAURIZIO E senza nissun, che v'intriga i bisi.(68)
LUNARDO E nissun sa i fati nostri.
MAURIZIO E semo paroni nu.
LUNARDO E la muggier no comanda.
MAURIZIO E i fioi sta da fioi.(69)
LUNARDO E mia fia x arlevada cus.
MAURIZIO Anca mio fio x una perla. No gh' pericolo che el buta via un bagatin.(70)
LUNARDO La mia puta sa far de tuto. In casa ho volesto, che la faza de tuto. Fina lavar i piati.
MAURIZIO E a mio fio, perch no voggio, che co le serve el se ne impazza, gh'ho insegn a tirar suso i busi delle calze, e metter i fondli alle braghesse.(71)
LUNARDO Bravo. (ridendo)
MAURIZIO S dasseno. (ridendo)
LUNARDO Via fmolo sto sposalizio; destrighemose. (fregandosi le mani, e ridendo)
MAURIZIO Co vol, compare.
LUNARDO Ancuo v'aspetto a disnar con mi. Za sav, che ve l'ho dito. Gh'ho quatro latesini, (72) vegnimo a dir el merito, ma tanto fati.
MAURIZIO I magneremo.
LUNARDO Se goderemo.
MAURIZIO Staremo aliegri.
LUNARDO E po i dir, che semo salvadeghi!
MAURIZIO Puffe!
LUNARDO Martuffi! (partono)
SCENA SESTA
Camera in casa del signor Simon
MARINA e FILIPPETTO
MARINA Coss', nevodo(73) ? Che miracolo, che me vegn a trovar?
FILIPPETTO Son vegn via de mez(74) , e avanti de andar a casa son vegn un pochetin a saludarla.
MARINA Bravo, Filipeto; av fato ben. Sentve(75) , voleu marendar?(76)
FILIPPETTO Grazie, sior'mia.(77) Bisogna che vaga a casa, ch se sior padre no me trova, povereto mi.
MARINA Disghe, che s st da vostra mia Marina, cossa dirlo?
FILIPPETTO Se la savesse! nol tase mai, nol me lassa mai un momento de libert.
MARINA El fa ben, da una banda. Ma da vostr'mia el ve doverave lassar vegnir.
FILIPPETTO Ghe l'ho dito; nol vol che ghe vegna.
MARINA Mo el x ben un satiro compagno de mio mario.
FILIPPETTO Sior barba(78) Simon, ghe xlo in casa?
MARINA Nol ghe x, ma no pol far che el vegna.
FILIPPETTO Anca lo, co el me vede, co vegno qua, el me cria.
MARINA Lass, che el diga. La sarave bela. S mio nevodo. S fio de una mia sorela; quela poverazza x morta, e posso dir, che no gh'ho altri a sto mondo, che vu.
FILIPPETTO No vorave, che, per causa mia, el ghe criasse anca a la.
MARINA Oh per mi, fio mio, no vo tol sto travaggio. Se el me dise tantin, mi ghe respondo tanton. Povereta mi, se no fasse cus! Su tuto el cateria da criar. No credo, che ghe sia a sto mondo un omo pi rustego de mio mario.
FILIPPETTO Pi de sior padre?
MARINA No so, ved, la bate l.
FILIPPETTO Mai, mai, dopo che son a sto mondo, nol m'ha mai d un minimo spasso. El d da laorar(79) a mez, e a casa. La festa a far quel che va fatto, e po subito a casa. El me fa compagnar dal servitor, e ghe n'ha volesto a persuader el servitor a menarme qua stamatina. Mai una volta alla Zueca(80) , mai a Castelo(81) , mi no credo de esser pass in vita mia tre o quattro volte per Piazza(82) , quel, che el fa lo, el vol che fazza anca mi. La sera fina do ore se sta in mez, se cena, se va in leto, e bond siora.
MARINA Povero puto; dasseno me f pecc. X vero; la zovent, bisogna tegnirla in fren, ma el tropo x tropo.
FILIPPETTO Basta; no so, se da qua avanti l'ander cus.
MARINA S in ti ani de la discrezion, el ve doverave dar un pocheto de libert.
FILIPPETTO Sla gnente, sior'mia?
MARINA De cossa?
FILIPPETTO Nol gh'ha dito gnente sior padre?
MARINA Oh x un pezzo, che no lo vedo.
FILIPPETTO No la sa gnente donca.
MARINA No so gnente. Cossa ghe x de niovo?
FILIPPETTO Se ghe lo digo, ghe lo dirla a sior padre?
MARINA No, non v'indubit.
FILIPPETTO La varda ben, la veda.
MARINA Ve digo de no, ve digo.
FILIPPETTO La senta, el me vuol maridar.
MARINA Dasseno?
FILIPPETTO El me l'ha dito lo.
MARINA lo trov la novizza?
FILIPPETTO Siora s.
MARINA Chi xla?
FILIPPETTO Ghe lo dir, ma, cara la, la tasa.
MARINA Mo via, deboto me f rabia. Cossa credeu, che sia?
FILIPPETTO La x fia de sior Lunardo Crzzola.
MARINA S, s, la cognosso. Cio, no la cognosso la, ma cognosso so maregna, siora Margarita Salicola, che ha spos sior Lunardo, e el x amigo de mio mario, un salvadego co fa lo. Mo i s'ha ben cat(83) , ved, el padre del novizzo col padre de la novizza. L'aveu vista la puta?
FILIPPETTO Siora no.
MARINA Avanti de serar el contrato i ve la far vder.
FILIPPETTO Mi ho paura de no.
MARINA Oh bela! e se no la ve piase?
FILIPPETTO Se no la me piase, mi no la togo per diana.
MARINA Sarave meggio, che la vedessi avanti.
FILIPPETTO Come vorla, che fazza?
MARINA Disghelo a vostro sior padre.
FILIPPETTO Ghe l'ho dito, e el m'ha d su la ose.(84)
MARINA Se savesse come far, vorave farvelo mi sto servizio.
FILIPPETTO Oh magari!
MARINA Ma anca quel orso de sior Lunardo nol la lassa vder da nissun so fia.
FILIPPETTO Se se podesse, una festa...,
MARINA Zito, zito che x qua mio mario.
FILIPPETTO Vorla, che vaga via?
MARINA Fermve.
SCENA SETTIMA
SIMON e detti
SIMON (Cossa falo qua sto frascon?)
FILIPPETTO Patron, sior barba.
SIMON Sioria. (bruscamente)
MARINA Un bel acto, che ghe f a mio nevodo!
SIMON Mi v'ho tolto co sto pato, che in casa mia parenti no ghe ne voggio.
MARINA Var!(85) ve vinli a bater a la porta, e a domandarve qualcossa i mi parenti? No i gh'ha bisogno de vu, sior; in cao de tanto, (86) vien mio nevodo a trovarme, e ancora me brontol?(87) Gnanca se fussimo taggialegni, (88) gnanca se fussimo dalle valade. Vu s un omo civil? S un tangaro, compatme.
SIMON Aveu gnancora feno? Stamatin no gh'ho voggia de criar.
MARINA No lo pod vder mio nevodo? Cossa v'lo fato?
SIMON Nol m'ha fato gnente; ghe voggio ben; ma sav che in casa mia no gh'ho gusto, che ghe vegna nissun.
FILIPPETTO Che nol se indubita, che no ghe vegnir pi.
SIMON Me far servizio.
MARINA E mi vi che el ghe vegna.
SIMON E mi no vi, che el ghe vegna.
MARINA Sta sorte de cosse no me le av da impedir.
SIMON Tuto quelo, che no me piase, ve lo posso, e ve lo voggio impedir.
FILIPPETTO Patron. (in atto di partire)
MARINA Aspet. (a Filippetto) Cossa gh'aveu co sto puto?
SIMON No lo voggio.
MARINA Mo per cossa?
SIMON Per cossa, o per gamba(89) , no vi nissun.
FILIPPETTO Sior'mia, la me lassa andar via.
MARINA And, and, nevodo. Vegnir mi da vostro sior padre.
FILIPPETTO Patrona; patron, sior barba.
SIMON Sioria.
FILIPPETTO (Oh, el ghe pol a mio padre, el x pi rustego diese volte). (parte)
SCENA OTTAVA
MARINA e SIMON
MARINA Vard che sesti! cossa voleu, che el diga quel putto!
SIMON Lo sav pur el mio temperamento. In casa mia voggio la mia libert.
MARINA Che intrigo ve dvelo mio nevodo?
SIMON Gnente. Ma no voggio nissun.
MARINA Perch no andeu in te la vostra camera?
SIMON Perch voggio star qua.
MARINA In verit, che s caro. Aveu mand la spesa?(90)
SIMON Siora no.
MARINA No se disna ancuo?(91)
SIMON Siora no. (pi forte)
MARINA No se disna?
SIMON Siora no.
MARINA Ghe mancarave anca questa, che andessi in collera anca col disnar.
SIMON Za, chi ve sente vu, mi son un strambo, un alocco.
MARINA Ma ancuo perch no se disna?
SIMON Perch avemo da andar a disnar fora de casa.
MARINA E mel dis co sta bona grazia?
SIMON Me f vegnir suso el mio mal.
MARINA Caro mario, compatme, gh'av un natural, che de le volte f rabia.
SIMON No lo cognosseu el mio natural? Co lo cognoss, cossa feu ste scene?
MARINA (Ghe vol una gran pazienzia). Dove andmio a disnar?
SIMON Vegnir con mi.
MARINA Ma dove?
SIMON Dove, che ve mener mi.
MARINA Per cossa no voleu, che lo sappia?
SIMON Cossa importa, che lo sappi? Co s co vostro mario, no st a cercar altro.
MARINA In verit, me par matto. Bisogna ben che sappia dove che s'ha da andar, come che m'ho da vestir, che zente ghe x. Se ghe x suggizion, no voggio miga andar a farme smatar.
SIMON Dove, che vago mi s segura, che no ghe x suggizion.
MARINA Ma con chi andmio?
SIMON Vegnir con mi.
MARINA Mo la x mo curiosa lu!(92)
SIMON Mo la x curiosa seguro.
MARINA Ho da vegnir senza saver dove?
SIMON Patrona s.
MARINA Mume el nome(93) se ghe vegno.
SIMON E vu rester a casa senza disnar.
MARINA Ander da mio cugn(94) Maurizio.
SIMON Sior Maurizio vostro cugn ander a disnar dove che anderemo nu.
MARINA Ma dove?
SIMON Vegn con mi, che lo saver. (parte)
SCENA NONA
MARINA, poi FELICE, CANCIANO ed il conte RICCARDO
MARINA Mo caro! mo siestu benedetto! mo che bona grazia, che el gh'ha! I batte.(95) Oe, vard che i batte. (alla scena) La x una cossa da far rider i capponi. Ho d'andar a disnar fora de casa senza saver dove? Gh'averave anca voggia de andarme a devertir un pocheto, ma senza saver dove, no vago. Se savesse come far a saverlo. Oh chi x qua? Siora Felice! Chi x con la? Uno x quel scempio(96) de so mario. E quell'altro chi mai xlo? Eh la la gh'ha sempre qualchedun, che la serve. So mario x de la taggia del mio(97) ; ma Felice no se tol suggizion; la la vol a so modo, e quel poverazzo ghe va drio, (98) come un can barbin. Me despiase de mio mario. Cossa diralo, se el vede tuta sta zente? Oe! che el diga quel che el vol; mi no li ho fari vegnir. Malegrazie no ghe ne vi far.
FELICE Patrona, siora Marina.
MARINA Patrona, siora Felice. Patroni riveriti.
CANCIANO Patrona. (malinconico)
RICCARDO Servitore umilissimo della signora. (a Marina)
MARINA Serva sua. Chi xlo sto signor? (a Felice)
FELICE Un conte, un cavalier forestier, un amigo de mio mario; n' vero, (99) sior Cancian?
CANCIANO Mi no so gnente.
RICCARDO Buon amico, e buon servitore di tutti.
MARINA Col x amigo de sior Cancian, nol pol esser che una persona de merito.
CANCIANO Mi ve digo, che no so gnente.
MARINA Come no saveu gnente, se el vien con vu in casa mia?
CANCIANO Con mi?
FELICE Mo con chi donca? Caro sior Conte, la compatissa. Semo de carneval, sla; mio mario se deverte un pocheto. El vol far taroccar siora Marina; n' vero, sior Cancian?
CANCIANO (Bisogna che ingiotta).
MARINA (Oh co furba, che x custa!) Vorle sentarse? Le se comoda.
FELICE S, sentmose un pochetin. (siede) La se comoda qua, sior Conte.
RICCARDO La fortuna meglio non mi potea collocare.
CANCIANO E mi dove m'i da sentar?
FELICE And l, arente(100) siora Marina. (a Canciano)
MARINA No, cara fia, (101) che se vien mio mario, povereta mi. (piano a Felice)
FELICE Vard l; no ghe x de le careghe?(102) (a Canciano)
CANCIANO Eh siora s, la ringrazio. (siede in disparte)
RICCARDO Amico, se volete seder qui, siete padrone; non facciamo cerimonie. Io andr dall'altra parte presso della signora Marina. (a Canciano)
MARINA Sior no, sior no, no la s'incomoda. (a Riccardo)
FELICE Per cossa dsela ste fredure? Crdela fursi, che mio mario sia zeloso? Oe, sior Cancian, defendve.(103) Sent, i ve crede zeloso. Me maraveggio de la, sior Conte. Mio mario x un galantomo, el sa che muggier che el gh'ha, nol patisse sti mali, e se el li patisse, ghe li farave passar. La saria bela, che una donna civil no podesse tratar onestamente un signor, una persona pulita, che vien a Venezia, per sti quatro zorni de carneval, che me x stada raccomandada da un mio fradelo che x a Milan! Cossa diseu, Marina, no sarvela una incivilt? no sarvela un'asenaria? Mio mario no x de sto cuor, el gh'ha ambizion de farse merito, de farse onor, el gh'ha gusto che so muggier se deverta, che la fazza bona figura, che la staga in bona conversazion. N' vero, sior Cancian?
CANCIANO Siora s. (masticando)
RICCARDO Per dire la verit, io ne avea qualche dubbio; ma poich voi mi disingannate, ed il signor Canciano il conferma, vivr quietissimo, e mi approfitter dell'onor di servirvi.
CANCIANO (Son st mi una bestia, a receverlo in casa la prima volta).
MARINA Stla un pezzo, sior Conte, a Venezia?
RICCARDO Aveva intenzione di starci poco; ma sono tanto contento di questa bella citt, che prolungher il mio soggiorno.
CANCIANO (Pussibile, che el diavolo no lo porta via?)
FELICE E cus, siora Marina, ancuo disneremo insieme.
MARINA Dove?
FELICE Dove? no lo sav dove?
MARINA Mio mario m'ha dito qualcossa de sto disnar, ma el logo nol me l'ha dito.
FELICE Da siora Margarita.
MARINA Da sior Lunardo?
FELICE S ben.(104)
MARINA Adesso ho capo. Fi nozze?(105)
FELICE Che nozze?
MARINA No sav gnente?
FELICE Mi no. Contme.(106)
MARINA Oh, novit grande.
FELICE De chi? De Lucietta?
MARINA S ben; ma, zito.
FELICE Cara vu, contme. (si tira appresso a Marina)
MARINA Snteli?(107) (accennando Riccardo e Canciano)
FELICE Sior Riccardo, la ghe diga qualcossa a mio mario, la ghe vaga a rente; la fazza un poco de conversazion anca con lo, el gh'ha gusto che i parla con so muggier, ma nol vol mo gnanca lo esser lass in t'un canton. N' vero sior Cancian?
CANCIANO Eh nol s'incomoda, che no me n'importa. (a Riccardo)
RICCARDO Anzi avr piacere di discorrere col signor Canciano. Lo pregher informarmi di alcune cose. (si accosta a Canciano)
CANCIANO (El sta fresco).
FELICE E cus? (a Marina)
MARINA And l, che s una gran diavola. (a Felice)
FELICE Se no fosse cus, morirave etica con quel mio mario.
MARINA E mi?...
FELICE Disme, disme. Cossa gh' de Lucieta?
MARINA Ve dir tuto; ma appian, che nissun ne senta.
RICCARDO Signore, parmi che voi mi badiate poco. (a Canciano)
CANCIANO La compatissa, gh'ho tanti intrighi per mi, che no posso trmene per i altri.
RICCARDO Bene dunque, non v'incomoder pi. Ma quelle signore parlano segretamente fra di loro, diciamo qualche cosa; facciamo conversazion fra di noi.
CANCIANO Cossa vorla, che diga? Mi son omo de poche parole; no stago su le novit, e no amo troppo la conversazion.
RICCARDO ( un bel satiro costui).
FELICE Nol l'ha vista? (a Marina)
MARINA No, e no i vol, che el la veda.
FELICE Mo questo el x un gran codogno.(108)
MARINA Se savessi? pagheria qualcossa de belo che el la vedesse, avanti de serar el contrato.(109)
FELICE In casa nol ghe pol andar?
MARINA Oh gnanca per insonio.(110)
FELICE No se poderia co l'occasion de le maschere?...
MARINA Dis appian, che i ne sente.
FELICE Via, che i tenda(111) ai fati soi. Che no i staga a spionar; che i parla, che parlemo anca nu. (a Riccardo) Sent cossa, che me vien in testa. (a Marina, e si parlano piano)
RICCARDO Dove si va questa sera?
CANCIANO A casa.
RICCARDO E la signora?
CANCIANO A casa.
RICCARDO Fate conversazione?
CANCIANO Sior s. In letto.
RICCARDO In letto? A che ora?
CANCIANO A do ore.(112)
RICCARDO Eh, mi burlate.
CANCIANO S anca da so servitor.
RICCARDO (Sono male impicciato, per quel, ch'io vedo).
FELICE Cossa diseu? ve pisela? (a Marina)
MARINA S ben; cus andarave pulito. Ma no so come far a parlar con mio nevodo. Se el mando a chiamar, mio mario va in bestia.
FELICE Mandghe a dir, che el vegna da mi.
MARINA E so pare?
FELICE No valo anca lo a disnar da sior Lunardo? Col x fora de casa, che el vegna; lassme el travaggio a mi.(113)
MARINA E po?(114) ...
FELICE E po, e po! dopo el Po vien l'Adese(115) . Lassme far a mi, ve digo.
MARINA Adessadesso lo mando a avisar.
FELICE Coss', seu mutti? (a Riccardo e Canciano)
RICCARDO Il signor Canciano non ha volont di parlare.
FELICE Gramazzo! el gh'aver qualcossa per la testa. El x pien d'interessi: el x un omo de garbo, sla, mio mario.
RICCARDO Dubito stia poco bene.
FELICE Dasseno? Oh povereta mi; me despiaserave assae. Cossa gh'aveu, sior Cancian?
CANCIANO Niente.
FELICE Per cossa dselo, che el gh'ha mal? (a Riccardo)
RICCARDO Perch ha detto, che vuol andar a dormire a due ore di notte.
FELICE Dasseno? F ben a governarve, fio mio. (a Canciano)
CANCIANO Ma ghe vegnir anca vu.
FELICE Oh, aponto, no v'arecord, che avemo da andar a l'opera?
CANCIANO A l'opera mi no ghe vago.
FELICE Come? Questa la chiave del palco; me l'av pur comprada vu. (a Canciano)
CANCIANO L'ho comprada... l'ho comprada, perch m'av incingan; ma a l'opera mi no ghe vago, e no gh'av d'andar gnanca vu.
FELICE Oh caro! el burla sla? El burla, sav, Marina? El mio caro mario me vol tanto ben, el m'ha compr el palco, e el vegnir a l'opera con mi: n' vero fio? (Senti sa, no me far el mato, che povereto ti). (piano a Canciano)
MARINA (O che gana(116) !)
FELICE Vorla restar servida con mi? Ghe x logo in tel palco: n' vero, sior Cancian? (a Riccardo)
CANCIANO (Siestu maledeta! La me fa far tuto quel che la vol).
SCENA DECIMA
SIMON e detti
SIMON Marina. (bruscamente)
MARINA Sior.
SIMON (Cossa x sto baccan? Cossa vorli qua? Chi xlo col?) (accenna a Riccardo)
FELICE Oh, sior Simon, la reverisso.
SIMON Patrona. (a Felice) Ah? (a Marina)
FELICE Semo vegnui a farve una visita.
SIMON A chi?
FELICE A vu. N' vero, sior Cancian?
CANCIANO Siora s. (a mezza bocca)
SIMON And via de qua, vu. (a Marina)
MARINA Vol, che usa una mala creanza?
SIMON Lassme el pensier a mi; and via de qua.
FELICE Via, Marina, obedlo vostro mario: anca mi, ved, co sior Cancian me dise una cossa, la fazzo subito.
MARINA Brava, brava, ho capo. Patroni.
RICCARDO Umilissima riverenza. (a Marina)
SIMON Patron. (ironico al Conte)
MARINA Serva sua. (fa la riverenza al Conte)
SIMON Patrona. (contraf la riverenza)
MARINA (Taso, perch, perch: ma sta vita no la voggio far). (parte)
SIMON Chi lo sto sior? (a Felice)
FELICE Domandghelo a mio mario.
RICCARDO Se volete saper chi sono, ve lo dir io, senza, che fatichiate, per domandarlo. Io sono il conte Riccardo degli Arcolai, cavaliere d'Abruzzo; son amico del signor Canciano, e buon servidore della signora Felice.
SIMON E vu lass praticar vostra muggier co sta sorte de cai?(117) (a Canciano)
CANCIANO Cossa voleu, che fazza?
SIMON Puffeta!(118) (parte)
FELICE Vedeu, che bella creanza, che el gh'ha? El n'ha impiant qua senza dir sioria bestia. Vdela, sior Conte la differenza? Mio mario x un omo civil; nol x capace de un'azion de sta sorte. Me despiase, che a disnar con nu ancuo no la podemo menar. Ma ghe dir po mi un no so che per dopo disnar, e sta sera anderemo a l'opera insieme. N' vero, sior Cancian?
CANCIANO Ma mi ve digo...
FELICE Eh via vegn qua, sior pampalugo(119) . (prende per un braccio Canciano, per l'altro Riccardo, e partono)
ATTO SECONDO
SCENA PRIMA
Camera in casa di Lunardo
MARGARITA vestita con propriet, e LUCIETTA
LUCIETTA Brava, siora madre. Mo co pulito, che la s'ha vesto.
MARGARITA Cossa voleu, cara fia? Se vien sta zente ancuo, voleu, che staga, figurarse, co fa una massra?
LUCIETTA E mi, che figura vorla che fazza?
MARGARITA Vu da puta st ben.
LUCIETTA Eh s s, stago ben! Co no son amalada, stago ben.
MARGARITA Mi no so cossa dir, cara fia. Se podesse, me piaserave anca a mi che gh'avessi el vostro bisogno; ma sav chi x vostro pare. Con lo no se pol parlar. Se ghe digo de farve qualcossa, el me salta a i occhi. El dise, che le pute le ha da andar desmesse(1) ; el me sa dir, che ve meto su(2) ; e mi, per no sentir a criar, no me n'impazzo; lasso, che el fazza lo. Finalmente no s mia fia, no me posso tr certe boniman.(3)
LUCIETTA Eh lo so, lo so, che no son so fia. (mortificata)
MARGARITA Cossa voressi dir? No ve voggio ben fursi?(4)
LUCIETTA Siora s, la me ne vol; ma no la se scalda gnente per mi. Se fusse so fia, co(5) vien zente de suggizion, no la lasserave miga che stasse co la traversa(6) davanti.
MARGARITA Via, cavvela la traversa.
LUCIETTA E po, co me l'aver cavada?
MARGARITA Co ve l'aver cavada, figurarse, no la gh'aver pi.
LUCIETTA Eh za! crdela, che no sappia, che la me burla?
MARGARITA Me f da rider. Cossa voressi?
LUCIETTA Vorave anca mi comparir cof(7) le altre.
MARGARITA Disghelo a vostro padre. Voleu, che manda a chiamar un sartor in scondon(8) , e che ve fazza un abito? E po? xlo orbo sior Lunardo? Credeu, figurarse, che nol ve l'abia da vder?
LUCIETTA Mi no digo un abito; ma qualcossa almanco. La varda; no gh'ho gnanca un fi de cascate(9) . Gh'ho sto strazzo de goli da colo, che me vergogno. E x antigo cof mia nona. Per casa co sto abito no stago mal; ma ghe voria, cus, qualcossa, che paresse bon. Son zovene, e no son mo gnanca una pitocca, me par che qualche bagatela no la me desdiga.(10)
MARGARITA Aspet. Se vol un pr de cascate, ve le dar mi de le mie. Voleu una colana de perle?
LUCIETTA Magari.
MARGARITA Adesso ve la vago a tr. (Poverazza! la compatisso. Nu altre donne, figurarse, semo tute cus). (parte)
SCENA SECONDA
LUCIETTA e detta.
LUCIETTA Vard! la dise, che mio sior padre no vol. Credo, che la sia la mi, che no voggia. X vero, che sior padre x un omo rustego, e che in casa nol vol certe bele cosse, ma la per la s'ha savesto vestir, e co la vol un abito, la se lo fa, e la lassa che el diga. Ma per mi, poverazza, no se ghe pensa. Maregna(11) , basta cuss. E po la cognosso, la gh'ha rabbia con mi, perch son pi zovene, e pi bela de la. In casa ghe fazzo fastidio. La me dise fia co la boca streta; co ghe digo siora madre, la gh'ha paura che ghe fazza crescer i ani.
MARGARITA Via, cavve quela traversa.
LUCIETTA Siora s, subito. (si cava il grembiale)
MARGARITA Vegn qua, che ve meter le cascate.
LUCIETTA Cara la, la lassa vder.
MARGARITA Vard; le x squasi nve.
LUCIETTA Cossa vorla, che fazza de sti scovoli(12) da lavar i piati?
MARGARITA Scovoli ghe dis? Un pr de cascate de cambrada, che no le ho doperae quatro volte?
LUCIETTA No la vede co fiappe(13) che le x?
MARGARITA Vard, che desgrazia! certo, che i ve vegnir a vardar le cascate, se le x de lissa.(14)
LUCIETTA Le soe per le x nete.
MARGARITA Che cara siora! vo voressi meter co mi? Queste x le cascate: se le vol, metvele; se ghe ne vol de meggio, catvene.
LUCIETTA Via, no la vaga in colera, che me le meter.
MARGARITA Vegn qua. Za, co ste spuzzete(15) , pi che se fa, se fa pezo. (mettendole le cascate)
LUCIETTA Certo! la fa assae per mi. (accomodandosi le cascate)
MARGARITA Fazzo pi de quel che me tocca. (come sopra)
LUCIETTA Cara la, che no la se struppia. (come sopra)
MARGARITA S ben insolente sta matina. (come sopra, tirandola)
LUCIETTA Mo via, no la me staga a strascinar, che no son miga una bestia.
MARGARITA No, no, no v'indubit, che no ve vegnir pi intorno. S tropo delicata, siora. Fve servir da la serva, che con vu no me ne voggio impazzar.
LUCIETTA Gh'la le perle?
MARGARITA No so gnente: no voggio pi mustazzae.(16)
LUCIETTA Via mo; cara la.
MARGARITA Mata inspiritada, che son, a deventar mata co sta frascona.
LUCIETTA (piange, e si asciuga col fazzoletto)
MARGARITA Coss' st? cossa gh'aveu?
LUCIETTA (piange)
MARGARITA Pianz? cossa v'ggio fato?
LUCIETTA La m'ha dito... de darme... una colana de perle... e no la me la vol... pi dar. (piangendo)
MARGARITA Mo se me f andar in colera.
LUCIETTA Me la dla?
MARGARITA Via, vegn qua. (le vuol mettere la collana)
LUCIETTA La lassa vder.
MARGARITA Trovereu da dir anca in questo? Lass, lass, che ve la zola.(17)
LUCIETTA La sar qualche antigaggia.(18) (piano, brontolando)
MARGARITA Cossa diseu? (allacciando la collana)
LUCIETTA Gnente.
MARGARITA Sempre brontol. (come sopra)
LUCIETTA La varda; una perla rota. (si trova una perla rotta in seno)
MARGARITA E cus? cossa importa? Slarghle un pochetin.(19)
LUCIETTA Xle tute rote?
MARGARITA Deboto me faressi dir...
LUCIETTA Quanti ani gh'la sta colana?
MARGARITA Voleu zogar(20) , che ve la cavo, e la porto via?
LUCIETTA De diana! sempre la cria.
MARGARITA Mo se no ve content mai.
LUCIETTA Staghio ben?
MARGARITA St benissimo.
LUCIETTA Me fla ben al viso?
MARGARITA Pulito, ve digo, pulito. (La gh'ha un'ambizion maledetonazza(21) ).
LUCIETTA (No ghe credo gnente, me vi vardar(22) ). (tira fuori di tasca uno specchietto)
MARGARITA El specchio gh'av in scarsela(23) ?
LUCIETTA Oh el x un strazzetto(24) .
MARGARITA Se vostro sior padre ve lo vede!
LUCIETTA Via, no la ghe lo staga a dir.
MARGARITA Vlo qua, ved, che el vien.
LUCIETTA Sia malignazo! No m'ho gnanca podesto vder ben. (mette via lo specchio)
SCENA TERZA
LUNARDO e dette
LUNARDO Coss', siora? andeu al festin? (a Margarita)
MARGARITA Tol. Vlo qua. Me vesto una volta a l'anno, e el brontola. Aveu paura, figurarse, che ve manda in mal'ora?
LUNARDO Mi no m'importa, che fruessi(25) , vegnimo a dir el merito, anca un abito a la setimana. Grazie al Cielo, no son de quei omeni che patissa la spienza(26) . Cento ducati li posso spender. Ma no in ste buffonarie; cossa voleu che diga quei galantomeni, che vien da mi? Che s la piavola de Franza(27) . No me vi far smatar.
LUCIETTA (Gh'ho gusto in verit, che el ghe diga roba(28) ).
MARGARITA Come credeu, che vegnir veste quelle altre? Co una scarpa, e un zoccolo?
LUNARDO Lass, che le vegna come che le vol. In casa mia no s'ha mai pratic de ste cargadure, e no vi scomenzar, e no me vi far meter sui ventoli. M'aveu capo?
LUCIETTA Dasseno, sior padre, ghe l'ho dito anca mi.
LUNARDO Senti sa, no tr esempio da la... Coss' quela roba? Cossa x quei diavolezzi, che ti gh'ha al colo? (a Lucietta)
LUCIETTA Eh gnente, sior padre. Una strazzaria, un'antigaggia.
LUNARDO Cvete quele perle.
MARGARITA Dasseno, sior Lunardo, che ghe l'ho dito anca mi.
LUCIETTA Via, caro lo, semo de carneval.
LUNARDO Cossa s'intende? che si in maschera? No voggio sti putelezzi. Ancuo vien zente; se i ve vede, no voggio, che i diga, che la fia x mata, e che el pare no gh'ha giudizio. D qua quele perle. (va per levarle, ella si difende) Cossa x quei sbrindoli(29) . Cascate, patrona? cascate? Chi v'ha d quei sporchezzi?(30)
LUCIETTA Me l'ha dae siora madre.
LUNARDO Dona mata! cus pulito arlev mia fia? (a Margarita)
MARGARITA Se no la contento, la dise che la odio, che no ghe vi ben.
LUNARDO Da quando in qua ve x vegn in testa sti grili?
LUCIETTA L'ho vista la vesta, me x vegn voggia anca a mi. (a Margarita)
LUNARDO Sentu? Questa x la rason del cativo esempio.
MARGARITA Ela x pura, e mi son maridada.
LUNARDO Le maridae ha da dar bon esempio a le pute.
MARGARITA Mi no m'ho marid, figurarse, per vegnir a deventar mata co i vostri fioi.
LUNARDO N mi v'ho tolto, vegnimo a dir el merito, acci, che vegn a discreditar la mia casa.
MARGARITA Ve fazzo onor pi de quelo, che merit.
LUNARDO Anemo, andve subito a despoggiar. (a Margherita)
MARGARITA No ve dago sto gusto gnanca se me cop.
LUNARDO E vu no vegnir a tola.
MARGARITA No ghe penso n bezzo, n bagatin.
LUCIETTA E mi, sior padre, vegniroggio a tola?
LUNARDO Cvete quelle strazzarie.
LUCIETTA Sior s, co nol vol altro che el toga. Mi son ubidiente. La varda che roba: gnanca vergogna che me le meta. (si cava le perle e cascate)
LUNARDO Vedeu? Se cognosse che la x ben arlevada. Eh la mia prima muggier povereta! quela giera una donna de sesto(31) . No la se meteva un galan(22) senza dirmelo; e co mi no voleva, giera feno, no ghe giera altre risposte. Siestu benedeta dove che ti x(23) . Mato inspirit, che son st mi a tornarme a maridar.
MARGARITA Mi mi ho fato un bon negozio a tr un satiro per mario.
LUNARDO Povera grama! ve manca el vostro bisogno? no gh'av da magnar?
MARGARITA Certo! una dona co la gh'ha da magnar, no ghe manca altro!
LUNARDO Cossa ve manca?
MARGARITA Caro vu, no me f parlar.
LUCIETTA Sior padre.
LUNARDO Cossa gh'?
LUCIETTA No me meter pi gnente, senza dirghelo slo?
LUNARDO Ti far ben.
LUCIETTA Gnanca se me lo dir siora madre.
MARGARITA Eh mozzina! se cognossemo. Sul so viso, figurarse, tegn da lo, e po da drio le spale tir zoso a campane doppie.
LUCIETTA Mi, siora?
LUNARDO Tas l. (a Lucietta)
LUCIETTA La dise delle busie(24) . (a Lunardo)
MARGARITA Sentu come che la parla? (a Lunardo)
LUNARDO Tas l ve digo. Co la maregna no se parla cus. Gh'av da portar respeto; l'av da tegnir in conto de mare.
LUCIETTA De mi no la se pol lamentar. (a Lunardo)
MARGARITA E mi... (a Lunardo)
LUNARDO E vu, vegnimo a dir el merito, despoggive, che far meggio.
MARGARITA Diseu dasseno?
LUNARDO Digo dasseno.
LUCIETTA (Oh magari!)
MARGARITA Son capace de strazzarlo sto abito in cento tocchi.
LUNARDO Animo scomenz, che ve aggiuter.
LUCIETTA Sior padre, vien zente.
LUNARDO Aseni! i averze senza dir gnente? And via de qua.
LUCIETTA Mo per cossa?
LUNARDO Andve a despoggiar. (a Margarita)
MARGARITA Cossa voleu, che i diga?
LUNARDO Cospeto, e tacca via!(25)
SCENA QUARTA
SIMON, MARINA e detti.
MARINA Patrona, siora Margarita.
MARGARITA Patrona, siora Marina.(26)
LUCIETTA Patrona.
MARINA Patrona, fia, patrona.
MARGARITA Sior Simon, patron.
SIMON Patrona. (ruvido)
MARINA Sior Lunardo, gnanca? Pazenzia.
LUNARDO La reverisso. (Cavve(27) ). (a Lucietta)
LUCIETTA (Gnanca se i me coppa no vago via).
SIMON Semo qua, sior Lunardo, a ricever le vostre grazie.
LUNARDO (Quela mata de mia muggier, ancuo la me vol far magnar tanto velen).
SIMON Mio cugn Maurizio nol x gnancora vegn. (a Lunardo)
LUNARDO (Figurve cossa che el dir sior Simon in tel so cuor, a vder sta cargadura(28) de mia muggier).
MARINA (Vard che bel sesto! nol ve bada gnanca). (a Simon)
SIMON Tas l, va; cossa gh'intreu? (a Marina)
MARINA Cara quela grazieta! (a Simon)
MARGARITA Via, siora Marina, la se cava zoso.
MARINA Volentiera. (vuole spuntarsi il zendale)
LUNARDO And de l, siora, a cavarghe la vesta, e el zend. (con rabbia a Margarita)
MARGARITA Via, via, figurarse, no me magn. Andemo, siora Marina.
LUNARDO E despoggive anca vu. (a Margarita)
MARGARITA Anca mi m'ho da despoggiar? Cosa dsela, siora Marina? El vol, che me despoggia. Xlo belo mio mario? (ridendo)
MARINA De mi no la gh'ha d'aver suggizion. (a Margarita)
LUNARDO Sentu? che bisogno ghe giera, vegnimo a dir el merito, che ve vestissi in andri? (a Margarita)
MARGARITA Che caro sior Lunardo! e la, figurarse, come xla vesta?
LUNARDO la x fora de casa, e vu s in casa.
SIMON Anca mi ho combat do ore co sta mata. La s'ha volesto vestir a so modo. (a Lunardo) Mand a casa a tr el vostro cotuss.(29) (a Marina)
MARINA Figurve se mando!
MARGARITA Andmo, andmo, siora Marina.
MARINA Vard! gnanca se fussimo veste de ganzo(30) !
MARGARITA I x cus. Se gh'ha la roba, e no i vol che la se dopera.
MARINA I veder siora Felice, come che la x vesta.
MARGARITA L'aveu vista?
MARINA La x stada da mi.
MARGARITA Come girela, cara va?
MARINA Oe, in tabarin. (con esclamazione)
MARGARITA In tabarin?
MARINA E co pulito!
MARGARITA Sentu, sior Lunardo? Siora Felice, figurarse, la x in tabarin.
LUNARDO Mi no intro in ti fati dei altri. Ve digo a vu, vegnimo a dir el merito, che la x una vergogna.
MARGARITA Che abito gh'avvela? (a Marina)
MARINA Arzento a sguazzo.(31)
MARGARITA Sentu? Siora Felice gh'ha l'abito co l'arzento, e vu cri perch gh'ho sto strazzeto de sa(64) ? (a Lunardo)
LUNARDO Cavvelo, ve digo.
MARGARITA S ben minchion, se el cred. Andmo, andmo siora Marina. Se ghe tendessimo a lori(65) , i ne meterave i moccoli drio(66) . Se poderessimo ficcar in cano(67) . Della roba ghe n'ho, e fin che son zovene me la voggio gder. (a Marina) Ma no gh' altro; cus la x. (a Lunardo, e parte)
LUNARDO Custa la me vol tirar a cimento
MARINA Caro sior Lunardo, bisogna compatirla. La x ambiziosa; certo che no ghe giera bisogno, che per casa la mostrasse sta affetazion, ma la x zovene: no la gh'ha gnancora el so bon intendacchio.(68)
SIMON Tas l. Vardve vu, siora petegola.
MARINA Se no portasse respeto dove che son...
SIMON Cossa diressi?
MARINA Ve diria di chi v'ha nano(67) . (Orso del diavolo). (parte)
SCENA QUINTA
LUNARDO e SIMON
SIMON Maridve, che gh'aver de sti gusti.
LUNARDO Ve recordeu de la prima muggier? Quella giera una bona creatura; ma questa la x un muschieto! (a Simon)
SIMON Ma mi, mato bestia, che le donne no le ho mai podeste soffrir, e po son and a ingambararme co sto diavolo descaen.
LUNARDO Al d d'ancuo no se se pol pi maridar.
SIMON Se se vol tegnir la muggier in dover, se x salvadeghi; se la se lassa far, se x alocchi.
LUNARDO Se no giera per quella puta che gh'ho, ve protesto da galantomo, vegnimo a dir el merito, che no m'intrigava con altre donne.
SIMON Me x st dito, che la marid; xe vero?
LUNARDO Chi ve l'ha dito? (con isdegno)
SIMON Mia muggier.
LUNARDO Come l'ala savesto? (con isdegno)
SIMON Credo, che ghe l'abia dito so nevodo.
LUNARDO Felipeto?
SIMON S, Felipeto.
LUNARDO Frascon, petegolo; babuin! So pare ghe l'ha confid, e lu subito el lo x and a squaquarar? Conosso, che nol x quel puto, che credeva, che el fusse. Son squasi pento d'averla promessa, e ghe mancherave poco, vegnimo a dir el merito, che no strazzasse el contrato.
SIMON Ve n'aveu per mal, perch el ghe l'ha dito a so mia?
LUNARDO Sior s; chi no sa tser, no gh'ha prudenza, e chi no gh'ha prudenza, no x omo da maridar.
SIMON Gh'av rason, caro vecchio; ma al d d'ancuo no ghe ne x pi de quei zoveni del nostro tempo. V'arecordeu? No se fava n pi, n manco de quel che voleva nostro sior pare.
LUNARDO Mi gh'aveva do sorele maridae: no credo averle viste diese(68) volte in tempo de vita mia.
SIMON Mi no parlava squasi mai gnanca co mia siora mare.
LUNARDO Mi al d d'ancuo no so cossa che sia un'opera, una comedia.
SIMON Mi i m'ha men una sera per forza all'opera, e ho sempre dormo.
LUNARDO Mio pare, co giera zovene, el me diseva: Vustu vder el Mondo niovo(69) ? o vusto, che te daga do soldi? Mi me taccava ai do soldi.
SIMON E mi? sunava le boneman(70) , e qualche soldeto, che ghe bruscava(71) , e ho fato cento ducati, e i ho investii al quatro per cento, e gh'ho quattro ducati de pi d'intrada; e co i scuodo(72) gh'ho un gusto cus grando, che no ve posso fenir de dir. No miga per l'avarizia dei quatro ducati, ma gh'ho gusto de poder dir: tol; questi me li ho vadagnai da putelo.
LUNARDO Trovghene uno ancuo, che fazza cus. I li buta via, vegnimo a dir el merito, a palae(73)
SIMON E pazenzia i bezzi, che i buta via. X che i se precipita in cento maniere.
LUNARDO E tuto x causa la libert.
SIMON Sior s, co i se sa meter le braghesse(72) da so posta, subito i scomenza a praticar.
LUNARDO E saveu chi ghe insegna? So mare.
SIMON No me dis altro: ho sento cosse, che me fa drezzar i cavei.
LUNARDO Sior s; cus le dise: Povero putelo! che el se deverta, povereto! voleu, che el mora da malinconia? Co vien zente, le lo chiama: Vien qua, fio mio; la varda, siora Lugrezia, ste care rase(73) , no flo vogia?(74) Se la savesse co spiritoso, che el x! Cnteghe quella canzoneta: dighe quela bela scena de Trufaldin. No digo per dir, ma el sa far de tuto; el bala, el zoga a le carte, el fa dei soneti; el gh'ha la morosa, sla? El dise, che el se vol maridar. El x un poco insolente, ma pazenzia, el x ancora putelo, el far giudizio. Caro col; vien qua vita mia; dghe un baso a siora Lugrezia... Via; sporchezzi; vergogna; donne senza giudizio.
SIMON Cossa che pagherave, che ghe fusse qua a sentirve sete o oto de quele donne, che cognosso mi.
LUNARDO Cospeto de diana! le me sgrafarave i occhi.
SIMON Ho paura de s; e cuss, disme: aveu ser el contrato co sior Maurizio?
LUNARDO Vegn in mez(75) da mi, che ve conter tuto.
SIMON Mia muggier sar de l co la vostra.
LUNARDO No voleu?
SIMON No ghe sar nissun m'imagino.
LUNARDO In casa mia? no vien nissun senza che mi lo sappia.
SIMON Se savessi! da mi stamatina... basta, no digo altro.
LUNARDO Contme... cossa x st?
SIMON Andmo, andmo; ve conter. Donne, donne, e po donne.
LUNARDO Chi dise donna, vegnimo a dir el merito, dise danno.
SIMON Bravo da galantomo. (ridendo ed abbracciando Lunardo)
LUNARDO E pur, se ho da dir la verit, no le m'ha despiasso.
SIMON Gnanca a mi veramente.
LUNARDO Ma in casa.
SIMON E soli.
LUNARDO E co le porte serae.
SIMON E co i balboni inchiodai.
LUNARDO E tegnirle basse.
SIMON E farle far a nostro modo.
LUNARDO E chi x omeni, ha da far cus. (parte)
SIMON E chi no fa cus no x omeni. (parte)
SCENA SESTA
Altra camera
MARGARITA e MARINA
MARINA Fme a mi sto servizio. Chiam Lucieta, e dismoghe qualcossa de sto so novizzo. Consolmola, e sentimo cossa, che la sa dir.
MARGARITA Credme, siora Marina, che no la lo merita.
MARINA Mo perch?
MARGARITA Perch la x una frascona. Procuro per tuti i versi de contentarla, e la x con mi, figurarse, ingrata, altiera, e sofistica al mazor segno.
MARINA Cara fia, bisogna compatir la zovent.
MARGARITA Cossa credeu? che la sia una putela?
MARINA Quanti anni gh'averla?
MARGARITA Mo la gh'aver i so disdot'ani fenii lu.
MARINA Eh via!(76)
MARGARITA S! da quella che son.
MARINA E mio nevodo ghe n'ha vinti deboto.
MARGARITA Per et i va pulito.
MARINA Dis mo anca, che el x un bon puto.
MARGARITA Se ho da dir la verit, gnanca Lucieta no x cativa; ma cus; la va a lune. De le volte la me strucola de carezze, (77) e de le volte la me fa inrabiar.
MARINA I x i so anni, fia mia. Credmelo, che me recordo giusto come se fusse adesso: anca mi fava cus con mia siora madre.
MARGARITA Ma gh' diferenza, vedeu? Una mare pol soportar, ma a mi no la me x gnente.
MARINA La x de vostro mario.
MARGARITA Giusto lo me fa passar la vogia de torme qualche pensier; perch se la contento, el cria; se no la contento, el brontola. In verit no so pi quala far.
MARINA F de tuto, che la se destriga.
MARGARITA Magari doman.
MARINA No xli in contrato?
MARGARITA No gh' miga fondamento in sti omeni: i se pente da un momento a l'altro.
MARINA E pur mi ghe scometeria qualcossa, che ancuo se stabilisse ste nozze.
MARGARITA Ancuo? per cossa?
MARINA So che sior Lunardo ha invid a disnar anca mio cugn Maurizio. No i x soliti a far sti invidi; veder quel che digo mi.
MARGARITA Pol esser; ma me par impussibile, che no i diga gnente a la puta.
MARINA No saveu, che zente, che i x? I capaci de dirghe dal dito al fato. Tocchve la man, e bond sioria.
MARGARITA E se la puta disesse de no?
MARINA Per questo x megio che l'avisemo.
MARGARITA Voleu, che la vaga a chiamar?
MARINA Se ve par che sia ben, chiammola.
MARGARITA Cara fia, me reporto a vu.
MARINA Eh cara siora Margarita; in materia de prudenza no ghe x una par vostro.
MARGARITA Vago, e vegno. (parte)
MARINA Povera puta! lassarghe vegnir l'acqua adosso cus! sta so maregna no la gh'ha un fi(78) de giudizio.
SCENA SETTIMA
MARGARITA, LUCIETTA e MARINA
MARGARITA Vegn qua, fia, che siora Marina ve vol parlar.
LUCIETTA La compatissa, sla, se no son vegnua avanti, perch, se la savesse, ho sempre paura de falar. In sta casa i cata da dir sun tuto.
MARINA X vero; vostro sior padre x un poco tropo sutilo; ma consolve, che gh'av una maregna, che ve vol ben.
LUCIETTA Siora s. (le fa cenno col gomito, che non vero)
MARINA (Figurarse. Se gh'avesse una fiastra, anca mi farave l'istesso).
MARGARITA (Ghe voggio ben, ma no vedo l'ora, che la me vaga fora dai occhi).
LUCIETTA E cus, siora Marina, cossa gh'la da dirme?
MARINA Siora Margarita.
MARGARITA Fia mia.
MARINA Disghe vu qualcossa.
MARGARITA Mi ve lasso parlar a vu.
LUCIETTA Povereta mi! de ben, o de mal?
MARINA Oh de ben, de ben.
LUCIETTA Mo via donca, che no la me fazza pi sgangolir(79)
MARINA Me consolo con vu, Lucieta.
LUCIETTA De cossa?
MARINA Che ghe lo diga? (a Margarita)
MARGARITA Via, tanto fa, (80) disghelo. (a Marina)
MARINA Me consolo, che s novizza. (a Lucietta)
LUCIETTA Oh giusto! (mortificandosi)
MARINA Vard! no lo cred?
LUCIETTA Mi no, la veda. (come sopra)
MARINA Domandghelo. (accennando Margarita)
LUCIETTA Xla la verit, siora madre?
MARGARITA Per quel che i dise.
LUCIETTA Oh! no ghe x gnente de seguro?(81)
MARINA Mi credo, che sia sicurissimo.
LUCIETTA Oh, la burla, siora Marina.
MARINA Burlo? so anca chi x el vostro novizzo.
LUCIETTA Dasseno? Chi xlo?
MARINA No sav gnente vu?
LUCIETTA Mi no la veda. El me par un insonio.(82)
MARINA Lo spiegheressi volentiera sto insonio?(83)
LUCIETTA No vorla?(84)
MARGARITA Pol esser, che ve tocca la grazia.
LUCIETTA Magari. Xlo zovene? (a Marina)
MARINA Figurve, in circa della vostra et.
LUCIETTA Xlo belo?
MARINA Pi tosto.
LUCIETTA (Siestu benedetto!)
MARGARITA La s'ha mo messo, figurarse, in t'un boccon de gringola.(85)
LUCIETTA Mo via no la me mortifica. Par, che ghe despiasa. (a Margarita)
MARGARITA Oh v'ingan. Per mi piutosto stassera, che doman.
LUCIETTA Eh lo so el perch.
MARGARITA Dis mo.
LUCIETTA Lo so, lo so, che no la me pol pi vder.
MARGARITA Sentu, che bella maniera de parlar? (a Marina)
MARINA Via, via, care creature, but a monte.(86)
LUCIETTA La diga: cossa gh'lo nome? (a Marina)
MARINA Filipetto.
LUCIETTA Oh che bel nome! xlo civil?
MARINA El x mio nevodo.
LUCIETTA Oh sior'mia!(87) gh'ho tanto a caro, sior'mia, sia benedeto, sior'mia. (con allegria bacia Marina)
MARGARITA Vard, che stomeghezzi.(88)
LUCIETTA Cara siora, la tasa, che l'aver fato pezo de mi.
MARGARITA Certo, per quela bela zoggia, che m'ha tocc.(89)
MARINA Dix, fia mia. L'aveu mai visto? (a Lucietta)
LUCIETTA Oh povereta mi! quando? dove? Se qua no ghe vien mai un can, se no vago mai in nissun liogo.
MARINA Se lo veder el ve piaser.
LUCIETTA Dasseno? Quando lo vederoggio?
MARINA Mi no so; siora Margarita saver qualcossa.
LUCIETTA Siora madre, quando lo vederoggio?
MARGARITA S, s: "siora madre, quando lo vederoggio"! Co ghe preme, la se raccomanda. E po gnente gnente, la ranzigna la schizza(90)
LUCIETTA La sa, che ghe vi tanto ben.
MARGARITA Va' l, va' l mozzina.
MARINA (Caspita! la gh'ha de la malizia tanta, che fa paura).
LUCIETTA La diga, siora Marina. Xlo fio de sior Maurizio?
MARINA S, fia mia, e el x fio solo.
LUCIETTA Gh'ho tanto da caro. La diga: sarlo rustego co fa so sior padre?
MARINA Oh che el x tanto bon!
LUCIETTA Mo quando lo vederoggio?
MARINA Per dir la verit, gh'averave gusto, che ve vedessi, perch se pol anca dar, che lo no ve piasa a vu, o che vu no ghe pias a lo?
LUCIETTA Pussibile, che no ghe piasa?
MARGARITA Cossa credeu de esser, figurarse, la dea Venere?
LUCIETTA No credo de esser la dea Venere, ma no credo mo gnanca de esser l'orco.
MARGARITA (Eh, la gh'ha i so catari).
MARINA Sent, siora Margarita, bisogna, che ve confida una cossa.
LUCIETTA Mi possio sentir?
MARINA S, sent anca vo. Parlando de sto negozio co siora Felice, la s'ha fato de maraveggia, che avanti de serar el contrato sti puti no s'abbia da vder. La s'ha tolto la l'impegno de farlo. Ancuo, come sav, la vien qua a disnar, e sentiremo cossa, che la dir.
LUCIETTA Pulito, pulito dasseno.
MARGARITA Se fa presto a dir "pulito pulito"! e se mio mario se n'incorze? Chi tol de mezzo, figurarse, altri che mi?
LUCIETTA Oh, per cossa vorla, che el se n'incorza?
MARGARITA lo da vegnir in casa per el luminal(91) ?
LUCIETTA Mi no so gnente. Cossa dsela, siora Marina?
MARINA Sent, ve parlo schieto. Mi no ghe posso dar torto gnanca a siora Margarita. Sentiremo quel, che dixe siora Felice. Se gh' pericolo, gnanca mi no me ne voggio intrigar.
LUCIETTA Vard; le me mette in saor(92) , e po, tol suso.
MARGARITA Zito, me par de sentir...
MARINA Vien zente.
LUCIETTA Uh, se x sior padre, vago via.
MARINA Cossa gh'aveu paura? Omeni no ghe ne x.
MARGARITA Oh, saveu chi x?
MARINA Chi?
MARGARITA Siora Felice in maschera. In t'un'aria malignazonazza.(93)
LUCIETTA Xla sola?
MARGARITA Sola. Chi voressi, che ghe fusse, patrona? (a Lucietta)
LUCIETTA Via, siora madre, che la sia bona, che ghe vi tanto ben. (allegra)
MARINA Sentiremo qualcossa.
LUCIETTA Sentiremo qualcossa. (allegra)
SCENA OTTAVA
FELICE in maschera in bavuta, e dette.
FELICE Patrone. (tutte rispondonopatrona, secondo il solito)
MARGARITA Molto tardi, siora Felice; v'av fato desiderar.
LUCIETTA De diana(94) se l'avemo desiderada.
FELICE Se savessi! Ve conter.
MARINA Sola s? No gh' gnanca vostro mario?
FELICE Oh, el ghe x quel torso de verza.(95)
MARGARITA Dove xlo?
FELICE L'ho mand in mez da vostro mario. No ho volesto, che el vegna de qua, perch v'ho da parlar.
LUCIETTA (Oh se la gh'avesse qualche bona niova da darme!)
FELICE Saveu chi ghe x in mezz con lori?
MARINA Mio mario?
FELICE Eh s ben, ma ghe x un altro.
MARINA Chi?
FELICE Sior Maurizio.
LUCIETTA (El padre del puto!) (con allegria)
MARINA Come l'aveu savesto?
FELICE Mio mario, che anca lo x un tangaro, avanti de andar in mez, l'ha volesto saver chi ghe giera, e la serva gh'ha dito, che ghe giera sior Simon, e sior Maurizio.
MARINA Cossa mai fli?
FELICE Mi credo, ved, mi credo, che i stabilissa quel certo negozio...
MARINA Eh s, s, ho capo.
MARGARITA Gh'arivo anca mi.
LUCIETTA (Anca mi gh'arivo).
MARINA E de quel altro interesse gh'avmio gnente da novo?
FELICE De quel amigo?
MARINA S, de quel amigo.
LUCIETTA (Le parla in zergo(96) ; le crede, che no capissa).
FELICE Podmio parlar liberamente?
MARGARITA S, cossa serve? Za Lucieta sa tutto.
LUCIETTA Oh cara siora Felice, se la savesse quanto che ghe son obbligada.
FELICE Mo and l, fia mia, che s fortunada. (a Lucietta)
LUCIETTA Per cossa?
FELICE Mi no l'aveva mai visto quel puto. V'assicuro che el x una zoggia.
LUCIETTA (si pavoneggia da s)
MARGARITA Tegnve in bon, patrona.(97) (a Lucietta)
MARINA No fazzo per dir, che el sia mio nevodo; ma el x un puto de sesto.(98)
MARGARITA Ma ghe vol giudizio, figurarse, e bisogna farse voler ben.
LUCIETTA Co saremo a quela(99) , far el mio debito.
MARINA E cus? se vederli sti puti? (a Felice)
FELICE Mi ho speranza de s.
LUCIETTA Come? quando, siora Felice? quando, come?
FELICE Puta benedeta, gh'av pi pressa de mi.
LUCIETTA No vorla?
FELICE Sent. Adessadesso el vegnir qua. (piano a tutti tre)
MARGARITA Qua! (con maraviglia)
FELICE Siora s, qua.
LUCIETTA Perch no porlo vegnir qua? (a Margarita)
MARGARITA Tas l, vu, siora, che no sav quel che ve dis. Cara siora Felice, lo cognoss mio mario, vard ben, che no femo pezo.(100)
FELICE No v'indubit gnente. El vegnir in maschera, vesto da donna; vostro mario nol cognosser.
MARINA S ben, s ben: l'av pensada pulito.
MARGARITA Eh cara siora, mio mario x sutilo(101) ; se el se ne incorze, figurarse, povereta mi.
LUCIETTA No sntela? el vegnir in maschera. (allegra a Margarita)
MARGARITA Eh via, frasconazza. (a Lucietta)
LUCIETTA El vegnir vesto da donna. (mortificata, a Margarita)
FELICE Credme, siora Margarita, che me f torto. St sora de mi, no abbi paura. No pol far che el vegna(102) . Se el vien, che semo qua sole, come che semo adesso, podemo un pochetin chiaccolar; se el vien, che simo a tola(103) , o che ghe sia vostro mario, lassme far a mi. So mi quel che gh'ho da dir. I se veder come che i poder. Un'occhiadina in sbrisson no ve basta?
LUCIETTA In sbrisson(104) ? (a Felice, pateticamente)
MARGARITA Vegnirlo solo?
FELICE No, cara fia; solo nol pol vegnir. Ved ben, in maschera, vesto da donna...
MARGARITA Con chi vegnirlo donca(104) ? (a Felice)
FELICE Con un forestier. (a Margarita) Oe con quelo de stamatina. (a Marina)
MARINA Ho capo.
MARGARITA Figurarse, se mio mario vuol zente in casa, che nol cognosse!
FELICE El vegnir in maschera anca lo.
MARGARITA Pezo: no, no assolutamente.
LUCIETTA Mo via, cara siora madre, la trova dificolt in tuto. (La x proprio una caga dubi).
MARGARITA So quel che digo; e mio mario, figurarse, nissun lo cognosse meggio de mi.
FELICE Sent, fia mia, dal vostro al mio, semo l. I x tuti do taggiai in t'una luna. Mi mo, vedeu? no me lasso far tanta paura.
MARGARITA Brava, sar pi spiritosa de mi.
LUCIETTA I bate.
MARGARITA Eh che no i bate, no.
MARINA Poverazza, la gh'ha el bataor in tel cuor.
FELICE Ved, cara siora Margarita, che mi in sto negozio no gh'ho n intrar, n insir(105) . L'ho fato per siora Marina, e anca per sta puta, che ghe voggio ben. Ma se vu po ve n'av per mal...
LUCIETTA Eh giusto! cossa dsela?
MARINA Eh via za, che ghe semo. (a Margarita)
MARGARITA Ben ben; se nasser qualcossa sar pezo per vu. (a Lucietta)
LUCIETTA No la sente? I bate ghe digo. (a Margarita)
MARGARITA Adesso s, ch'i ha bat.
LUCIETTA Bisogna che la dorma cula. Ander mi.
MARGARITA Siora no, siora no, ander mi. (parte)
SCENA NONA
FELICE, MARINA e LUCIETTA
LUCIETTA Cara la, me racomando. (a Felice)
FELICE No vorave desgustar siora Margarita.
MARINA No ghe bad. Se stasse a la, sta puta no se mariderave mai.
LUCIETTA Se la savesse!
FELICE Cossa vol dir? cossa gh'la co sta creatura? (a Marina)
MARINA No saveu? invidia. Gh'ha tocc un mario vecchio, la gh'aver rabbia, che a so fiastra ghe tocca un zovene.
LUCIETTA Ho paura de s mi, che la diga la verit.
FELICE Ora la dise una cossa, ora la ghe ne dise un'altra.
MARINA Se ve digo; no gh' n sesto, n modelo.(106)
LUCIETTA No la sa dir altro, che "figurarse, figurarse".
SCENA DECIMA
MARGARITA, e dette
MARGARITA A vu, siora Felice.
FELICE A mi? cossa?
MARGARITA Maschere, che ve domanda.
LUCIETTA Mascare, che la domanda! (allegra a Felice)
MARINA Sarlo l'amigo? (a Felice)
FELICE Pol darse. (a Marina) Flo vegnir avanti. (a Margarita)
MARGARITA E se vien mio mario?
FELICE Se vien vostro mario, no ghe saver dar da intender qualche panchiana? No ghe posso dir, che la x mia sorela maridada a Milan? Giusto l'aspetava in sti zorni, e la pol capitar de momento in momento.
MARGARITA E la maschera omo?
FELICE Oh bela! no ghe posso dir, che el x mio cugn(107) ?
MARGARITA E vostro mario cossa diralo?
FELICE Mio mario, co voggio, che el diga de s, basta, che lo varda; con un'occhiada el me intende.
LUCIETTA Siora madre, ghe n'la pi?
MARGARITA Cossa?
LUCIETTA Delle dificolt?
MARGARITA Me faressi dir, deboto... ors tanto fa, che le staga de l quele maschere come, che le vegna de qua. A l'ultima de le ultime, gh'aver da pensar vu pi de mi. (a Lucietta) Siore maschere, le favorissa, le vegna avanti. (alla scena)
LUCIETTA (Oh come, che me bate el cuor!)
SCENA UNDICESIMA
FILIPPETTO in maschera da donna, il conte RICCARDO e dette.
RICCARDO Servitor umilissimo di lor signore.
FELICE Patrone, siore maschere.
MARGARITA Serva. (sostenuta)
MARINA Siora maschera donna, la reverisso. (a Filippetto)
FILIPPETTO (fa la riverenza da donna)
LUCIETTA (Vard che bon sesto!).(108)
FELICE Maschere, andeu a spasseti?
RICCARDO Il carnovale desta l'animo ai divertimenti. (a Marina)
MARINA Siora Lucieta, cossa diseu de ste maschere?
LUCIETTA Cossa vorla, che diga? (mostrando di vergognarsi)
FILIPPETTO (Oh cara! oh che pometo da riosa!)(109)
MARGARITA Siore maschere, le perdona la mala creanza; le disn ele?
RICCARDO Io no.
MARGARITA In verit, voressimo andar a disnar.
RICCARDO Vi leveremo l'incomodo.
FILIPPETTO (De diana! no l'ho malistente(110) vardada!)
RICCARDO Andiamo, signora maschera. (a Filippetto)
FILIPPETTO (Sia malignazo!)
MARINA Eh aspet un pochetin. (a Riccardo e Filippetto)
MARGARITA (Me lo sento in te le recchie quel satiro de mio mario).
FELICE Maschera, sent una parola. (a Filippetto)
FILIPPETTO (si accosta a Felice)
FELICE Ve pisela? (piano a Filippetto)
FILIPPETTO Siora s. (piano a Felice)
FELICE Xla bela? (come sopra)
FILIPPETTO De diana! (come sopra)
LUCIETTA (Siora madre).
MARGARITA (Cossa gh'?)
LUCIETTA (Almanco, che lo podesse vder un pochetin).
MARGARITA (Adessadesso, ve chiapo per un brazzo, e ve meno via).
LUCIETTA (Pazzenzia).
MARINA Maschera. (a Filippetto)
FILIPPETTO (s'accosta a Marina)
MARINA Ve pisela?
FILIPPETTO Assae.
MARINA Toleu tabacco, maschera?
FILIPPETTO Siora s.
MARINA Se comand, servve.
FILIPPETTO (prende il tabacco colle dita, e vuol pigliarlo colla maschera al volto)
FELICE Co se tol tabacco, se se cava el volto. (gli leva la maschera)
LUCIETTA (Oh co belo!) (guardandolo furtivamente)
MARINA Mo che bela puta! (verso Filippetto)
FELICE La x mia sorela.
LUCIETTA (I me fa da rider).(ridendo)
FILIPPETTO (Oh co la ride pulito!)
FELICE Vegn qua, tirve la bauta soto la gola. (gli cala la bauta)
LUCIETTA (El consola el cuor).
MARINA Chi x pi bela de ste do pute? (gi Filippetto e Lucietta)
FILIPPETTO (si vergogna, e guarda furtivamente Lucietta)
LUCIETTA (fa lo stesso)
RICCARDO (Sono obbligato alla signora Felice, che oggi mi ha fatto godere la pi bella commedia di questo mondo).
MARGARITA Oh via, fenmola, figurarse, che x ora. No parlemo pi in equivoco. Ringrazi ste signore, che ha fato sto contrabando, e racomandve al Cielo, che se sar destinai, ve tor.(111) (a Lucietta e Filippetto)
FELICE Via and, maschere; contentve cus per adesso.
FILIPPETTO (Mi no me so destaccar).
LUCIETTA (El me porta via el cuor).
MARGARITA Manco mal, che la x andada ben.
MARINA Tirve su la bauta. (a Filippetto)
FILIPPETTO Come se fa? No gh'ho pratica.
FELICE Vegn qua da mi. (gl accomoda la bauta)
LUCIETTA (Poverazzo! nol se sa giustar la bauta). (ridendo forte)
FILIPPETTO Me brlela? (a Lucietta)
LUCIETTA Mi no. (ridendo)
FILIPPETTO Furba!
LUCIETTA (Caro col).(112)
MARGARITA Oh povereta mi! oh povereta mi!
FELICE Coss' st.
MARGARITA Ve' qua mio mario.
MARINA S per diana: anca el mio.
FELICE No xla mia sorela?
MARGARITA Eh cara ela, se el me trova in busia, povereta mi. Presto, presto, scondve, and in quela camera. (a Filippetto, spingendolo) Caro sior la vaga l drento. (a Riccardo)
RICCARDO Che imbroglio questo?
FELICE La vaga, la vaga, sior Ricardo. La ne fazza sta grazia.
RICCARDO Far anche questo per compiacervi. (entra in una camera)
FILIPPETTO (Spioner intanto). (entra in una camera)
LUCIETTA (Me trema le gambe, che no posso pi).
MARGARITA Ve l'ggio dito? (a Felice e Marina)
MARINA Via via, no x gnente. (a Margarita)
FELICE Co anderemo a disnar i se la bater.(113)
MARGARITA Son stada tropo minchiona.
SCENA DODICESIMA
LUNARDO, SIMON, CANCIANO e dette.
LUNARDO Oh patrone, xle stuffe d'aspetar? Adessadesso anderemo a disnar. Aspetemo sior Maurizio, e subito che el vien, andemo a disnar.
MARGARITA No ghe girelo sior Maurizio?
LUNARDO El ghe giera. El x and in t'un servizio, e el torner adessadesso. Cossa gh'stu ti, che ti me par sbattueta(114) ? (a Lucietta)
LUCIETTA Gnente. Vorlo che vaga via?
LUNARDO No no, sta qua, fia mia, che anca per ti x vegn la to zornada: n' vero, sior Simon?
SIMON Poverazza! gh'ho a caro.
LUNARDO Ah! cossa diseu? (a Cancian)
CANCIANO S, in verit, la lo merita.
LUCIETTA (No me vol andar via sto tremazzo(115) ).
FELICE Gh' qualche novit, sior Lunardo?
LUNARDO Siora s.
MARINA Via, che sapiemo anca nu.
MARGARITA Za mi sar l'ultima a saverlo. (a Lunardo)
LUNARDO Sent, fia, ancuo dis quel che vol, che no gh'ho voggia de criar. Son contento, e voggio che se godemo. Lucieta vien qua.
LUCIETTA (si accosta tremando)
LUNARDO Cossa gh'stu?
LUCIETTA No so gnanca mi. (tremando)
LUNARDO Gh'stu la freve(116) ? Ascolta, che la te passer. In presenza de mia muggier, che te fa da mare; in presenza de sti do galantomeni, e delle so parone, te dago la niova, che ti x novizza.
LUCIETTA (trema, piange e quasi casca)
LUNARDO Ol, ol, cossa fastu? Te despiase, che t'abbia fato novizza?
LUCIETTA Sior no.
LUNARDO Sastu chi x el to novizzo?
LUCIETTA Sior s.
LUNARDO Ti lo sa? come lo sastu? chi te l'ha dito? (sdegnato)
LUCIETTA Sior no, no so gnente. La compatissa, che no so gnanca cossa che diga.
LUNARDO Ah! povera inocente! cos la x arlevada, vedeu? (a Simon e Cancian)
FELICE (Se el savesse tuto). (piano a Margarita)
MARGARITA (M'inspirito(117) che el lo sapia). (a Felice)
MARINA (No gh' pericolo). (a Margarita)
LUNARDO Ors sapi che el so novizzo x el fio de sior Maurizio, nevodo de siora Marina.
MARINA Dasseno? mio nevodo?
FELICE Oh cossa che ne cont!
MARINA Mo gh'ho ben a caro, dasseno.
FELICE De meggio no podevi trovar.
MARINA Quando se farle ste nozze?
LUNARDO Ancuo.
MARGARITA Ancuo?
LUNARDO Sior s, ancuo, adessadesso. Sior Maurizio x and a casa; el x and a levar(118) so fio, el lo mena qua, disnemo insieme, e po subito i se d la man.(119)
MARGARITA (Oh povereta mi!)
FELICE Cus a la presta?
LUNARDO Mi no voggio brui longhi.(120)
LUCIETTA (Adesso me trema anca le buele(121) ).
LUNARDO Cossa gh'stu? (a Lucietta)
LUCIETTA Gnente.
SCENA TREDICESIMA
MAURIZIO e detti
LUNARDO Oh via; seu qua? (a Maurizio)
MAURIZIO Son qua. (turbato)
LUNARDO Cossa gh'aveu?
MAURIZIO Son fora de mi.
LUNARDO Coss' st?
MAURIZIO Son and a casa, ho cerc el puto. No l'ho trov in nissun liogo. Ho domand, me son inform, me x st dito, che l' st visto in compagnia de un certo sior Riccardo, che pratica siora Felice. Chi lo sto sior Riccardo? Chi lo sto forestier? cossa gh'ntrelo con mio fio? (a Felice)
FELICE Mi de vostro fio no so gnente. Ma circa al forestier el x un cavalier onorato. N' vero, sior Cancian?
CANCIANO Mi no so gnente chi el sia, e no so chi diavolo l'abia mand. Ho tasesto fin adesso, ho mand zo dei boconi amari, per contentarve, per no criar; ma adesso mo ve digo, che per casa mia no lo voggio pi. Siora s, el sar un fa pele.(122)
SCENA QUATTORDICESIMA
RICCARDO e detti; poi FILIPPETTO
RICCARDO Parlate meglio dei cavalieri d'onore.(a Canciano)
LUNARDO In casa mia? (a Riccardo)
MAURIZIO Dove x mio fio? (a Riccardo)
RICCARDO Vostro figlio l dentro. (a Maurizio)
LUNARDO Sconto in camera?
MAURIZIO Dov'stu, desgrazi?
FILIPPETTO Ah sior padre, per carit. (s'inginocchia)
LUCIETTA Ah sior padre, per misericordia. (s'inginocchia)
MARGARITA Mario, no so gnente, mario. (raccomandandosi)
LUNARDO Ti, ti me la pagher, desgraziada. (vuol dare a Margarita)
MARGARITA Agiuto.
MARINA Tegnlo.
FILIPPETTO Fermlo.
SIMON St saldo.
CANCIANO No f. (Simon e Canciano strascinano dentro Lunardo e partono in tre)
MAURIZIO Vien qua, vien qua, furbazzo. (piglia per un braccio Filippetto)
MARGARITA Vegn qua, frasconazza. (piglia per un braccio Lucietta)
MAURIZIO Andemo. (lo tira)
MARGARITA Vegn via con mi. (la tira)
MAURIZIO A casa la giustaremo. (a Filippetto)
MARGARITA Per causa vostra. (a Lucietta)
FILIPPETTO (andando via, saluta Lucietta)
LUCIETTA (andando via, si d de' pugni)
FILIPPETTO Povereta!
LUCIETTA Son desperada.
MAURIZIO Va' via de qua. (lo caccia via, e partono)
MARGARITA Sia maledeto co son vegnua in sta casa. (parte spingendo Lucietta)
MARINA Oh che sussuro, o che diavolezzo! Povera puta, povero mio nevodo! (parte)
RICCARDO In che impiccio mi avete messo, signora?
FELICE Xlo cavalier?
RICCARDO Perch mi fate questa dimanda?
FELICE Xlo cavalier?
RICCARDO Tale esser mi vanto.
FELICE Donca, che el vegna con mi.
RICCARDO A qual fine?
FELICE Son una donna onorata. Ho fal, e ghe vi remediar.
RICCARDO Ma come?
FELICE Come, come! se ghe digo el come, x fena la commedia. Andemo. (partono)
ATTO TERZO
SCENA PRIMA
Camera di Lunardo
LUNARDO, CANCIANO e SIMON
LUNARDO Se trata de onor, se trata, vegnimo a dir el merito, de reputazion de casa mia. Un omo della mia sorte. Cossa diri de mi? cossa diri de Lunardo Crzzola?
SIMON Quietve, caro compare. Vu no ghe n'av colpa. X causa le donne; castighle(1) , e tuto el mondo ve loder.
CANCIANO S ben, bisogna dar un esempio. Bisogna umiliar la superbia de ste muggier cus altiere, e insegnar ai omei a castigarle.
SIMON E che i diga pur, che semo rusteghi.
CANCIANO E che i diga pur, che semo salvadeghi.
LUNARDO Mia muggier x causa de tuto.
SIMON Castighla.
LUNARDO E quela frasconazza, la ghe tien drio.
CANCIANO Mortifichla.
LUNARDO E vostra muggier ghe tien terzo. (a Cancian)
CANCIANO La castigher.
LUNARDO E la vostra sar d'accordo. (a Simon)
SIMON Anca la mia me la pagher.
LUNARDO Cari amici, parlemo, consegiemose. Con custe(2) , vegnimo a dir el merito, cossa avmio da far? Per la puta x facile, e gh'ho pens, e ho stabilio. Prima de tuto, a monte el matrimonio(3) . Mai pi, che no la parla de maridarse. La mander a serar in t'un liogo(4) , lontana dal mondo, tra quatro muri, e la x fena. Ma le muggier come le avmio da castigar? Dis la vostra opinion.
CANCIANO Veramente, confesso el vero; son un pochetin intrig.
SIMON Se poderave ficcarle(5) anca ele in t'un retiro tra quatro muri, e destrigarse cuss.
LUNARDO Questo, vegnimo a dir el merito, sarave un castigo pi per nu, che per ele. Bisogna spender; pagar le spese, mandarle veste con un pocheto de pulizia, e per retirae che le staga, le gh'aver sempre l drento pi spasso, e pi libert, che no le gh'ha in casa nostra. Prlio ben(6) ? (a Simon)
SIMON Dis benissimo. Specialmente da vu, e da mi, che no ghe lassemo la brena(7) sul colo come mio compare Cancian.
CANCIANO Cossa voleu, che diga? gh'av rason. Poderessimo tegnirle in casa, serae in t'una camera; menarle un pochetin a la festa con nu, e po tornarle a serar, e che no le vedesse nissun, e che no le parlasse a nissun.
SIMON Le donne serae? senza parlar con nissun? Questo x un castigo, che le fa crepar in tre d.
CANCIANO Tanto meggio.
LUNARDO Ma chi quel omo, che voggia far l'aguzin? e po se i parenti lo sa, i fa el diavolo, i mete soto mezzo mondo, i ve la fa tirar fora, e po ancora i ve dise, che s un orso, che s un tangaro, che s un can.
SIMON E co av mol(8) , o per amor, o per impegno, le ve tol la man, e no s pi paron de criarghe.
CANCIANO Giusto cus ha fato con mi mia muggier.
LUNARDO La vera saria, vegnimo a dir el merito, doperar un pezzo de legno.
SIMON S, da galantomo, e lassar, che la zente diga.(9)
CANCIANO E se le se revolta contra de nu?
SIMON Se poderave dar sav(10)
CANCIANO Mi so quel che digo.
LUNARDO In sto caso, se troveressimo in t'un bruto cimento.
SIMON E po? no saveu? Ghe ne x dei omeni, che bastona le so muggier, ma credeu, che gnanca per questo i le possa domar? Oib(11) ; le fa pezo(12) , che mai; le lo fa per despeto; se no i le copa, no gh' remedio.
LUNARDO Coparle po no.
CANCIANO Mo no, certo; perch po, vltela, mnela(13) , senza donne no se pol star.
SIMON Mo no sarvela una contentezza, aver una muggier bona, quieta, ubidiente? No sarvela una consolazion?
LUNARDO Mi l'ho provada una volta. La mia prima, povereta, la giera un agnelo. Questa? la x un basilisco.
CANCIANO E la mia? Tuto a so modo la vol.
SIMON E mi crio, strepito, e no fazzo gnente.
LUNARDO Tuto x mal, ma un mal, che se pol soportar; ma in tel caso, che son mi adesso, vegnimo a dir el merito, se trata de assae. Voria ressolver, e no so quala far.
SIMON Mandla dai so parenti.
LUNARDO Certo! acci, che la me fazza smatar.(14)
CANCIANO Mandla fora(15) . Fla star in campagna.
LUNARDO Pezo! la me consuma le intrae(16) in quatro zorni.
SIMON Fghe parlar; trov qualchedun che la meta in dover.
LUNARDO Eh! no l'ascolta nissun.
CANCIANO Prov a serarghe i abiti, a serarghe le zoggie, tegnla bassa; mortifichla.
LUNARDO Ho prov; se fa pezo, che mai.
SIMON Ho capo; f cus, compare.
LUNARDO Come?
SIMON Godvela, come che la x.
CANCIANO Ho pensier anca mi, che no ghe sia altro remedio, che questo.
LUNARDO S, l'ho capa che x un pezzo. Vedo anca mi, che, co l' fata no ghe x pi remedio. M'aveva comod el mio stomego de soportarla; ma questa, che la m'ha fato, la x tropo granda. Ruvinarme una puta de quela sorte? farghe vegnir el moroso in casa? X vero, che mi ghe l'aveva destin per mario, ma cossa savvela, vegnimo a dir el merito, la mia intenzion? Gh'ho d qualche motivo(17) de maridarla. Ma no me podvio pentir? No se podeva dar, che no se giustessimo? No podeva portar avanti dei mesi, e dei anni? E la me lo introduse in casa? in maschera? da scondon(18) ? La fa che i se veda? la fa che i se parla? Una mia puta? una colomba inocente? No me tegno; la vi castigar, la vi mortificar, se credesse, vegnimo a dir el merito, de precipitar.
SIMON Causa siora Felice.
LUNARDO S, causa quella mata de vostra muggier. (a Cancian)
CANCIANO Gh'av rason. Mia muggier me la pagher.
SCENA SECONDA
FELICE e detti
FELICE Patroni reveriti, grazie del so bon amor.
CANCIANO Cossa feu qua?
LUNARDO Cossa vorla in casa mia?
SIMON Xla qua, per far che nassa qualche altra bela scena?
FELICE I se stupisse perch son qua? Volveli che fusse andada via? Credvelo sior Cancian, che fusse andada col forestier?
CANCIANO Se ander pi con col, ve far vder chi son.
FELICE Disme, caro vecchio, ghe songio mai andada senza de vu?
CANCIANO La sarave bela!
FELICE Senza de vu, l'ggio(19) mai recevesto in casa?
CANCIANO Ghe mancarave anca questa!
FELICE E perch donca credevi, che fusse andada con lo?
CANCIANO Perch s una mata.
FELICE (El fa el bravo, perch el x in compagnia).
SIMON (Oe la gh'ha filo(20) ). (piano a Lunardo)
LUNARDO (El fa ben a mostrarghe el muso). (piano a Simon)
CANCIANO Andmo, siora, vegn a casa con mi.
FELICE Abi un pocheto de flema.
CANCIANO Me maraveggio, che gh'abi tanto muso de vegnir qua.
FELICE Per cossa? cossa ggio fato?
CANCIANO No me f parlar.
FELICE Parl.
CANCIANO Andmo via.
FELICE Sior no.
CANCIANO Andmo, che cospeto de diana... (minacciandola)
FELICE Cospeto, cospeto... so cospetizar anca mi. Coss', sior? M'aveu trov in t'un gatolo(21) ? Songio la vostra massra? Cus se parla con una donna civil? Son vostra muggier; me pod comandar, ma no me vi(22) lassar strapazzar. Mi no ve perdo el respetto a vu, e vu no me l'av da perder a mi. E dopo che s mio mario, no m'av mai pi parl in sta maniera. Coss' sto manazzar? coss' sto cospeto? cossa x sto alzar le man? A mi manazzar? a una donna della mia sorte? Dis, sior Cancian, v'li messo su sti patroni? v'li conseggi, che me trat in sta maniera? Ste asenarie l'aveu imparade da lori? Se s un galantomo, trat da quelo, che s, se ho fal, corezme(23) ; ma no se strapazza, e no se manazza, e no se dise cospetto, e no se tratta cus. M'aveu capo, sior Cancian? Abi giudizio vu, se vol, che ghe n'abbia anca mi.
CANCIANO (resta ammutolito)
SIMON (Aveu sento che rcola(24) ?) (a Lunardo)
LUNARDO (Adessadesso me vien voggia, de chiaparla mi per el colo. E quel martuffo(25) sta zito). (a Simon)
SIMON (Cossa voleu, che el fazza? Voleu che el precipita?)
FELICE Via, sior Cancian, no la dise gnente?
CANCIANO Chi ha pi giudizio el dopera.(24)
FELICE Sentenza de Ciceron! Cossa dsele ele, patroni?
LUNARDO Cara siora, no me f parlar.
FELICE Perch? son vegnua a posta, acci, che parl; so che ve lament de mi, e gh'ho gusto de sentir le vostre lamentazion. Sfoghve con mi, sior Lunardo, ma no st a meter su mio mario. Perch se me dir le vostre rason, son donna giusta, e se gh'ho torto sar pronta a darve sodisfazion; ma arecordve ben, che el meter disunion tra mario e muggier el x un de quei mali che no se giusta cus facilmente, e quel che no voressi che i altri fasse con vu, gnanca vu coi altri no l'av da far, e parlo anca co sior Simon, che con tuta la so prudenza el sa far la parte da diavolo co(25) bisogna. Parlo con tutti do(26) , e ve parlo schieto, perch me cap. Son una donna d'onor, e se gh'av qualcossa, parl.
LUNARDO Disme, cara siora, chi st, che ha fato vegnir quel puto in casa mia?
FELICE Son stada mi. Mi son stada, che l'ha fato vegnir.
LUNARDO Brava, siora!
SIMON Pulito!
CANCIANO Lodve, che av fato una bel'azion!
FELICE Mi no me lodo; so che giera meggio che no l'avesse fato; ma no la x una cativa azion.
LUNARDO Chi v'ha d licenza, che lo f vegnir?
FELICE Vostra muggier.
LUNARDO Mia muggier? v'la parl? v'la preg? xla vegnua la a dirvelo, che lo men(27) ?
FELICE Sior no; me l'ha dito siora Marina.
SIMON Mia muggier?
FELICE Vostra muggier.
SIMON Ala preg la el forestier, che tegnisse terzo(28) a quela pura?
FELICE Sior no, el forestier l'ho preg mi.
CANCIANO Vu l'av preg? (con isdegno)
FELICE Sior s, mi. (a Canciano, con isdegno)
CANCIANO (Oh che bestia! no se pol parlar!)
LUNARDO Mo perch far sta cossa? mo perch menarlo? mo perch siora Marina se n'la intrig? mo perch mia muggier s'la content?
FELICE Mo perch questo, mo perch st'altro! Ascoltme; sent l'istoria come che la x. Lassme dir; no me interromp. Se gh'ho torto, me dar torto; e se gh'ho rason, me dar rason. Prima de tuto, lass, patroni, che ve diga una cossa. No and in colera, e no ve n'abi per mal. S tropo rusteghi; s tropo salvadeghi. La maniera che tegn co le donne, co le muggier, co la fia, la x cus stravagante fora de l'ordinario, che mai in eterno le ve poder voler ben; le ve obedisse per forza, le se mortifica con rason, e le ve considera, no marii, no padri, ma tartari, orsi e aguzini. Vegnimo al fato. (No "vegnimo a dir el merito", vegnimo al fato). Sior Lunardo vol maridar la so pura, nol ghe lo dise, nol vol che la lo sapia; no la lo ha fa vder; piasa, o no piasa, la lo ha da tr. Accordo anca mi, che le pute no sta ben, che le fazza l'amor, che el mario ghe l'ha da trovar so sior padre, e che le ha da obedir, ma no x mo gnanca giusto de meter alle fie un lazzo al colo, e dirghe: ti l'ha da tir. Gh'av una fia sola, e gh'av cuor de sacrificarla? (a Lunardo) Mo el puto x un puto de sesto, el x bon, el x zovene, nol x bruto, el ghe piaser. Seu seguro, "vegnimo a dir el merito", che el gh'abia da piser? E se nol ghe piasesse? Una puta arlevada a la casalina con un mario fio d'un pare selvadego, sul vostro andar(29) , che vita dovervela far? Sior s, avemo fato ben a far che i se veda. Vostra muggier lo desiderava, ma no la gh'aveva coraggio. Siora Marina a mi s'ha racomand. Mi ho trov l'invenzion de la maschera, mi ho preg el forestier. I s'ha visto, i s'ha piasso(30) , i x contenti. Vu doveressi esser pi quieto, pi consol. X compatibile vostra muggier, merita lode siora Marina. Mi ho oper per bon cuor. Se s omeni, persuadve, se s tangheri, sodisfve. La puta x onesta, el puto no ha fal; nualtre semo donne d'onor. Ho fenito la renga; laud el matrimonio, e compat l'avocato.(31)
(Lunardo, Simon e Cancian si guardano l'un l'altro, senza parlare)
FELICE (I ho messi in sacco, ma con rason).
LUNARDO Cossa diseu, sior Simon?
SIMON Mi, se stasse a mi, lauderave.(32)
CANCIANO Gnanca mi no ghe vago in tel verde.(33)
LUNARDO E pur ho paura, che bisogner che taggiemo.(34)
FELICE Per cossa?
LUNARDO Perch el padre del puto, vegnimo a dir el merito...
FELICE "Vegnimo a dir el merito", al padre del puto x and a parlarghe sior Conte, el x in impegno, che se fazza sto matrimonio, perch el dise, che inocentemente el x st causa lo de sti sussuri, e el se chiama affront, e el vol sta sodisfazion; el x un omo de garbo; el x un omo che parla ben, e son segura, che sior Maurizio no saver dir de no.
LUNARDO Cossa avmio da far?
SIMON Caro amigo, de tante, che ghe ne avemo pens, no ghe x la meggio de questa. Tr le cosse come che le vien.
LUNARDO E l'affronto?
FELICE Che affronto? co el x mario(35) x feno l'affronto.
CANCIANO Sent, sior Lunardo; siora Felice gh'ha anca la le so debolezze, ma per dir la verit, qualche volta la x una donna de garbo.
FELICE N' vero sior Cancian?
LUNARDO Mo via, cossa avmio da far?
SIMON Prima de tuto, mi dirave de andar a disnar.
CANCIANO Per dirla, pareva, che el disnar s'avesse desmenteg.(36)
FELICE Eh chi l'ha orden no x alocco.(37) El l'ha sospeso, ma nol x and in fumo. F cus, sior Lunardo, se vol, che magnemo in pase: mand a chiamar vostra muggier, vostra fia, disghe qualche cossa, brontol al solito un pochetin, ma po fenmola; aspetemo che vegna sior Riccardo, e se vien el puto, fenmola.
LUNARDO Se vien qua mia muggier, e mia fia, ho paura de no poderme tegnir.
FELICE Via, sfoghve, gh'av rason. Seu contento cuss?
CANCIANO Chiammole.
SIMON Anca mia muggier.
FELICE Mi, mi: aspett mi. (parte correndo)
SCENA TERZA
LUNARDO, CANCIANO e SIMON
LUNARDO Una gran chiaccola gh'ha quela vostra muggier. (a Cancian)
CANCIANO Vedeu! no me dis donca, che son un martuffo, se qualche volta me lasso menar per el naso. Se digo qualcossa, la me fa unarenga , e mlaudo.(38)
SIMON Gran donne! o per un verso, o per l'altro le la vol a so modo seguro.
LUNARDO Co le lass parlar, no le gh'ha mai torto.
SCENA QUARTA
FELICE, MARINA, MARGARITA, LUCIETTA e detti.
FELICE Vle qua, vel qua. Pentie, contrite, e le ve domanda perdon. (a Lunardo)
LUNARDO Se me fa anca de queste? (a Margarita)
FELICE No la ghe n'ha colpa, son causa mi. (a Lunardo)
LUNARDO Cossa meriteressistu, frasconcela! (a Lucietta)
FELICE Parl con mi, ve responder mi. (a Lunardo)
LUNARDO I omeni in casa? i morosi sconti? (a Margarita e Lucietta)
FELICE Cri co mi, che son causa mi. (a Lunardo)
LUNARDO Andve a far squartar anca vu. (a Felice)
FELICE "Vegnimo a dir el merito..." (a Lunardo, deridendolo)
CANCIANO Come parleu co mia muggier? (a Lunardo)
LUNARDO Caro vu, compatme. Son fora de mi.(a Cancian)
MARGARITA (mortificata)
LUCIETTA (piange)
MARGARITA Siora Felice. Cossa n'aveu dito? Cus pulito la x giustada?
SIMON Anca vu siora meriteressi la vostra parte. (a Marina)
MARINA Mi chiapo(39) su, e vago via.
FELICE No, no, fermve. Al povero sior Lunardo ghe giera rest in corpo un poco de clera: l'ha volesto butarla fora(40) . Da resto el ve scusa, el ve perdona; e se vien el puto, el se contenter, che i se sposa; n' vero, sior Lunardo?
LUNARDO Siora s, siora s. (ruvido)
MARGARITA Caro mario, se savessi quanta passion, che ho prov! Credmelo no saveva gnente. Co x vegn quele maschere, no voleva lassarle vegnir. X st... x st...
FELICE Via son stada mi, cossa ocore?
MARINA (Disghe anca vu qualcossa). (piano a Lucietta)
LUCIETTA Caro sior padre, ghe domando perdonanza. Mi no ghe n'ho colpa...
FELICE Son stada mi, ve digo, son stada mi.
MARINA Per dir la verit, gh'ho anca mi la mia parte de merito.
SIMON Eh savemo, che s una signora de spirito. (a Marina, con ironia)
MARINA Pi de vu, certo.
FELICE Chi x? (osservando fra le scene)
MARGARITA Oe, i x lori.(41) (a Felice)
LUCIETTA (El mio novizzo). (allegra)
LUNARDO Coss'? chi x? chi vien? Omeni? And via de qua. (alle donne)
FELICE Vard! cossa femio? Aveu paura, che i omeni ne magna? No semio in quarto? no ghe seu vu? Lass, che i vegna.
LUNARDO Comandeu vu, patrona?
FELICE Comando mi.
LUNARDO Quel forestier no lo voggio. Se el vegnir lo, ander via mi.
FELICE Mo perch nol voleu? El x un signor onorato.
LUNARDO Che el sia quel, che el vol, no lo voggio. Mia muggier, e mia fia no le x use a vder nissun.
FELICE Eh per sta volta le gh'aver pazenzia, n' vero fie?
MARGARITA Oh mi s.
LUCIETTA Oh anca mi.
LUNARDO Mi s, anca mi. (burlandole) Ve digo, che no lo voggio. (a Felice)
FELICE (Mo che orso, mo che satiro!) Aspett aspett che lo far star in drio.(42) (si accosta alla scena)
LUCIETTA (Eh no m'importa. Me basta uno che vegna).
SCENA ULTIMA
MAURIZIO, FILIPPETTO e detti
MAURIZIO Patroni. (sostenuto)
LUNARDO Sioria. (brusco)
FILIPPETTO (saluta furtivamente Lucietta. Maurizio lo guarda. Filippetto finge che non sia niente)
FELICE Sior Maurizio, aveu savesto come che la x stada?
MAURIZIO Mi adesso no penso a quel che x st, penso a quel, che ha da esser per l'avegnir. Cossa dise sior Lunardo?
LUNARDO Mi digo cus, vegnimo a dir el merito, che i fioi, co i x ben arlevai no i va in maschera, e no i va in casa, vegnimo a dir el merito, delle pute civil.
MAURIZIO Gh'av rason: andmo via de qua. (a Filippetto)
LUCIETTA (piange forte)
LUNARDO Desgraziada! cosa x sto fifar(43) ?
FELICE Mo ve digo ben la verit, sior Lunardo, "vegnimo a dir el merito", che la x una vergogna. Seu omo, o seu putelo? Dis, desdis, ve mu(44) co fa le zirandole.(45)
MARINA Vard che sesti! No ghe l'aveu promessa? no aveu ser el contrato? Cossa x st? cossa x successo? Ve l'lo menada via? v'lo fato disonor a la casa? Coss' sti purelezzi? cossa x ste smorfie? cossa x sti musoni? (a Lunardo)
MARGARITA Ghe voggio mo intrar anca mi in sto negozio. Sior s, m'ha despiasso, che el vegna: l'ha fato mal a vegnir; ma col gh'ha d la man no x feno tuto? Fina a un certo segno me l'ho lassada passar, ma adesso mo ve digo, sior s, el l'ha da tr, el l'ha da sposar. (a Lunardo)
LUNARDO Che el la toga, che el la sposa, che el se destriga: son stuffo; no posso pi.
LUCIETTA e FILIPPETTO (saltano per allegrezza)
MAURIZIO Co sta rabbia i s'ha da sposar? (a Lunardo)
FELICE Se el x inrabi, so danno. Nol l'ha miga da sposar lo.
MARGARITA Via, sior Lunardo, voleu, che i se daga la man?
LUNARDO Aspet un pochetin. Lass, che me daga zoso la clera.
MARGARITA Via, caro mario, ve compatisso. Conosso el vostro temperamento; s un galantomo, s amoroso, s de bon cuor; ma, figurarse, s un pocheto sutilo.(46) Sta volta gh'av anca rason; ma finalmente tanto vostra fia, quanto mi, v'avemo domand perdonanza. Credme, che a redur una donna a sto passo ghe vol assae. Ma lo fazzo, perch ve voggio ben, perch voggio ben a sta puta, bench no la 'l conossa, o no la lo voggia conosser. Per la per vu, me caverave tuto quelo che gh'ho; sparzerave el sangue per la pase de sta fameggia; content sta puta, quietve vu, salv la reputazion della casa, e se mi no merito el vostro amor, pazenzia, sar de mi quel che destiner mio mario, la mia sorte, o la mia cativa desgrazia.
LUCIETTA Cara siora madre, sela benedeta, ghe domando perdon anca a la de quel, che gh'ho dito, e de quel che gh'ho fato.
FILIPPETTO (La me fa da pianzer anca mi).
LUNARDO (si asciuga gli occhi)
CANCIANO Vedeu, sior Lunardo? Co le fa cus no se se pol tegnir. (a Lunardo)
SIMON In suma(47) , co le bone, o co le cative, le fa tuto quel che le vol.
FELICE E cus, sior Lunardo?...
LUNARDO Aspet. (con isdegno)
FELICE (Mo che zoggia!)
LUNARDO Lucieta. (amorosamente)
LUCIETTA Sior.
LUNARDO Vien qua.
LUCIETTA Vegno. (si accosta bel bello)
LUNARDO Te vustu maridar?
LUCIETTA (si vergogna, e non risponde)
LUNARDO Via, respondi, te vustu maridar? (con isdegno)
LUCIETTA Sior s, sior s.(forte, tremando)
LUNARDO Ti l'ha visto ah, el novizzo?
LUCIETTA Sior s.
LUNARDO Sior Maurizio.
MAURIZIO Cossa gh'? (ruvido)
LUNARDO Via, caro vecchio, no me respond, vegnimo a dir el merito, cus rustego.
MAURIZIO Dis pur su quel che volevi dir.
LUNARDO Se no gh'av gnente in contrario, mia fia x per vostro fio. (i due sposi si rallegrano)
MAURIZIO Sto baron no lo merita.
FILIPPETTO Sior padre... (in aria di raccomandarsi)
MAURIZIO Farme un'azion de sta sorte? (senza guardar Filippetto)
FILIPPETTO Sior padre... (come sopra)
MAURIZIO No lo vi maridar.
FILIPPETTO Oh povereto mi.(traballando mezzo svenuto)
LUCIETTA Tegnlo, tegnlo.(48)
FELICE Mo via, che cuor gh'aveu(49) ? (a Maurizio)
LUNARDO El fa ben a mortificarlo.
MAURIZIO Vien qua. (a Filippetto)
FILIPPETTO Son qua.
MAURIZIO Xstu pento de quel che ti ha fato?
FILIPPETTO Sior s, dasseno, sior padre.
MAURIZIO Varda ben, che anca se ti te maridi, voggio che ti me usi l'istessa ubbidienza, e che ti dipendi da mi.
FILIPPETTO Sior s, ghe lo prometo.
MAURIZIO Varda qua, siora Lucieta, ve acceto per fia; e ti, el Cielo te benedissa; dghe la man.
FILIPPETTO Come sa fa? (a Simon)
FELICE Via, dghe la man; cus.
MARGARITA (Poverazzo!)
LUNARDO (si asciuga gli occhi)
MARGARITA Sior Simon, sior Cancian, sar vu i compari.(50)
CANCIANO Siora s semo qua, semo testimoni.
SIMON E co la gh'aver un putelo?
FILIPPETTO (ride e salta)
LUCIETTA (si vergogna)
LUNARDO O via, puti, st aliegri. X ora, che andmo a disnar.
FELICE Dis; caro sior Lunardo, quel forestier che per amor mio x de l che aspeta, ve par convenienza de mandarlo via? El x st a parlar co sior Maurizio, el l'ha fato vegnir qua lo. La civilt non insegna a tratar cus.
LUNARDO Adesso andmo a disnar.
FELICE Invidlo anca lo.
LUNARDO Siora no.
FELICE Vedeu? sta rusteghezza, sto salvadegume che gh'av intorno x st causa de tuti i desordeni, che x nati ancuo(51) , e ve far esser... Tuti tre, saveu? parlo con tuti tre; ve far esser rabbiosi, odiosi, malcontenti, e universalmente burlai. Si un poco pi civili, tratabili, umani. Esamin le azion de le vostre muggier, e co le x oneste, don qualcossa, soport qualcossa. Quel Conte forestier x una persona propria, onesta, civil; a tratarlo no fazzo gnente de mal; lo sa mio mario, el vien con lo; la x una pura, e mera conversazion. Circa al vestir, co no se va drio a tute le mode, co no se ruvina la casa, la pulizia sta ben, la par bon. In soma, se vol viver quieti, se vol star in bona co le muggier, f da omeni, ma no da salvadeghi, comand, no tiraneggi, e am, se vol esser amai.
CANCIANO Bisogna po dirla; gran mia muggier!
SIMON Seu persuaso, sior Lunardo?
LUNARDO E vu?
SIMON Mi s.
LUNARDO Disghe a quel sior forestier, che el resta a disnar con nu. (a Margarita)
MARGARITA Manco mal. Vogia el Cielo, che sta lizion abia profit.
MARINA E vu, nevodo, come la tratereu la vostra novizza? (a Filippetto)
FILIPPETTO Cus; su l'ordene, che ha dito siora Felice.
LUCIETTA Oh, mi me contento de tuto.
MARGARITA Ghe despiase solamente co le cascate x fiape.
LUCIETTA Mo via no la m'ha gnancora perdon?
FELICE A monte tuto. Andemo a disnar, che x ora. E se el cuogo de sior Lunardo non ha provisto salvadeghi, a tola(52) no ghe n'ha da esser, e no ghe ne sar. Semo tuti desmesteghi(53) , tuti boni amici, con tanto de cuor. Stemo aliegri, magnemo, bevemo, e femo un prindese alla salute de tuti queli, che con tanta bont, e cortesia n'ha ascolt, n'ha sofferto, e n'ha compato.
LE NOTE SONO A CURA DELL'AUTORE
ATTO PRIMO
(1) Figlia.
(2) Or'ora.
(3) finito; servendo per sempre, che ilx in veneziano vuol dire "". "est".
(4) Avuto.
(5) Quando io era.
(6) Madre.
(7) Sei.
(8) Si faceva.
(9) Situazione stabilita dall'uso nella gran Piazza di San Marco, ove si fa il passeggio delle maschere.
(10) Andar gironi.
(11) Nemmeno.
(12) Un poco.
(13) Sguaiata.
(14) Che vende le paste.
(15) C' niente per aria?
(16) Come
(17) Via lavorate.
(18) Egli, cio s'intende il padrone di casa.
(19) Come io mi sollecito.
(20) Sposo.
(21) Quelmorepplicato un certo modo caricato di lamentarsi, conveniente all'et di Lucietta.
(22) Lo stesso che maledetto, ma con pi modestia.
(23) Che malegrazie son queste?
(24) Matrigna
(25) Di vantaggio.
(26) Mi rode, mi tormenta
(27) Figliastra
(28) Lupo
(29) Pagate a giornata.
(30) Un intercalare vizioso.
(31) In pace.
(32) Va gi, d fuori.
(33) E avete tanta faccia?
(34) La maschera sulla faccia?
(35) Le fanciulle.
(36) Tutte due
(37) Oggi.
(38) Che ci prendiamo la nostra giornata. I capi di casa all'antica concedevano una giornata di carnovale alla famiglia. Ora tutti i giorni sono compagni.
(39) Il Ciel volesse.
(40) Non vado
(41) Padrone, cio mogli
(42) Parola detta per amore
(43)Co se di: un detto di baso volgo, che spiega essere quei' taliuomini di proposito, cio come devono essere.
(44) Ragazzate.
(45) Prigione
(46) Quello che si dice.
(47) Chi vi seconda.
(48) Fa mormorare
(49) Farsi mettere sui ventagli, lo stesso che farsi ridicoli.
(50) Porcherie.
(51) Uno di quelli che raccolgono le immondizie
(52) Trattato di matrimonio, in modo di dire bassissimo.
(53) Non m'impiccio.
(54) Modo di dire, che lo stesso, come se si dicesse sotto il cielo, semplicemente.
(55) Cosa sono io?
(56) Moglie
(57) Spicciatevi
(58) La vogliamo finire?
(59) Di seta?
(60) Guardinfanti.
(61) Papigliotti.
(62) Gioje
(63) Smanigli
(64) Al giorno d'oggi
(65) In capo a cent'anni.
(66) Termine d'amicizia.
(67) La coscia del vitello.
(68) Vhe venga a infastidirvi.
(69) E i figliuoli stanno da figliuoli.
(70) La duodecima parte d'un soldo.
(71) Le pezze ai calzoni.
(72) Animelle.
(73) Nipote.
(74) Studio, scrittoio.
(75) Sedete.
(76) Far colazione.
(77) Zia.
(78) Zio.
(79) I giorni da lavoro.
(80) La Giudecca, isola deliziosa dirimpetto a Venezia, e poco distante
(81) Uno de' sentieri di Venezia, che ha delle passeggiate piacevoli.
(82) Intendesi in Venezia, quando si dice la Piazza, quella di San Marco; le altre piazze si chiamanocampi.
(83) Si sono per l'appunto trovati.
(84) Mi ha dato su la voce.
(85) Guardate.
(86) Dopo tanto tempo.
(87) Borbottate?
(88) Se fossimo taglialegni, gente villana, nata nelle valli pi incolte.
(89) In veneziano "cosa" si dice "cossa", e "coscia" si dice "cossa", dunque succede l'equivoco scherzoso dcossaegamba.
(90) S'intende il bisognevole per il pranzo.
(91) Non si pranza oggi?
(92) Questolu d una certa forza all'espressione, che non si pu tradurre.
(93) Cambiatemi il nome.
(94) Cognato.
(95) Picchiano.
(96) Stolido.
(97) Suo marito del fare del mio.
(98) Le va dietro.
(99) Non egli vero?
(100) Appresso
(101)Cara fia, cara figlia, dicesi per amicizia.
(102) Seggiole.
(103) Difendetevi.
(104) Lo stesso che s.
(105) Fanno nozze in casa?
(106) Raccontatemi.
(107) Sentono?
(108)Codognovuol dire melcotogno, ma qui s'intende per uno sproposito, per una cosa malfatta.
(109) Vuol dire sottoscriver la scritta.
(110) Nemen per sogno.
(111) Che badino.
(112) A due ore di notte, cio due ore dopo il tramontar del sole.
(113) Lasciate la cura a me.
(114) E poi?
(115) Scherzo di parole fra ilPo fiume, epo proposizione, che vuol dire "poi".Dopo il Po vien l'Adese vuol dire, che dopo il Po si trova il fiume Adige, onde da cosa nasce cosa.
(116) Finta, accorta, maliziosa.
(117) Con questa sorte di gente?
(118) Espressione che spiega assaissimo la maraviglia e il dispregio.
(119) Babbeo, scioccone.
ATTO SECONDO
(1) Senza adornamenti.
(2) Che vi do io de' consigli.
(3) Arbitr.
(4) Forse?
(5) Quando.
(6) Grembiale.
(7) Come
(8) Di nascosto
(9) Manicotti.
(10) Non mi discovenga.
(11) Matrigna.
(12)Scovolo in veneziano uno spazzolino di sarmenti di biade minute, con cui si ripuliscono i tondi in cucina.
(13) Appassite.
(14) Di bucato.
(15) Begli umoretti.
(16) Rimbrotti.
(17) Che io v'allacci.
(18) Anticaglia.
(19) Allargatele un poco.
(20) Volete giuocare.
(21) Maledettissima
(22) Guardare.
(23) Saccoccia.
(24) Straccietto.
(25) Che logoraste.
(26)Spienza vuol dire la milza, ma in proverbiopatire la spienza s'intende per uomo avaro.
(27) Bamboccia che si espone in Venezia dai professori di mode.
(28) Che le gridi.
(29) Ciondoli.
(30) Chi vi ha dato quelle porcherie?
(31) Una donna di garbo.
(22) Un nastro.
(23) Che tu sia benedetta dove tu sei.
(24) Bugie.
(25)Cospetto e tacca via, esclamazione bassa, collerica, per non bestemmiare.
(26) Questo saluto:patron, patrona l'ordinario, e quasi indispensabile di questo ordine di persone.
(27) Andate via.
(28) Caricatura.
(29) Abito assai succinto, che si usava molti anni prima.
(30) Di broccato.
(31) Argento in quantit.
(64) Di seta?
(65) Se badassimo a loro.
(66) "Mettere i moccoli dietro a qualcheduno" vuol dire svergognarlo, deriderlo.
(67) Andarsi a nascondere.
(68) Giudizio, detto burlescamente.
(67) Vi direi delle villanie.
(68) Dieci
(69) Quelle macchinette che si mostrano in Piazza ai curiosi per poco prezzo.
(70) Raccoglieva le mance.
(71) Ch'io gli cavava di mano.
(72) E quando li riscuoto.
(73) Li gettano con la pala.
(72) I calzoni.
(73) Espressione tenera, amorosa, lo stesso che "viscere".
(74) Non muove a baciarlo, a vezzeggiarlo? Ecc.
(75)Mezzin Venezia dicesi a quella stanza, in cui si fanno le maggiori faccende:mezz lo studio degli avvocati, sei ministri, dei legali, dei mercadanti; dicesi anchemezz ad una o pi stanze, che sono ad un primo piano al di sotto del piano nobile, ed alcuni ve ne sono anche a terreno.
(76) Espressione di meraviglia.
(77) Mi carica di carezze.
(78) Niente.
(79) Penare.
(80) tutt'uno.
(81) Non vi niente di certo.
(82) Mi pare un sogno.
(83) Spiegare il sogno, s'intende verificarlo.
(84) C' dubbio?
(85) Allegrezza con desiderio.
(86) Non parlate altro.
(87) Si repplica, chemia vuol dire zia
(88) Che sguaiataggini.
(89) Intende ironicamente del suo cattivo marito.
(90) Aggrinza il naso.
(91) Finestra a tetto per dar lume al soffitto.
(92) Mi mettono in sapore, cio in lusinga.
(93) Grandissima.
(94) Lo stesso come se si dicesse: Per Bacco!
(95) Tronco di cavolo.
(96) Parlano in gergo.
(97) Insuperbite.
(98) Un giovine di garbo.
(99) Quando sar nel caso.
(100) Peggio.
(101) Delicato.
(102) Pu star poco a venire
(103) A tavola.
(104) Un'occhiata alla sfuggita.
(104) Dunque.
(105) N entrata, n uscita, cio non ci ho interesse veruno.
(106) Lo stesso che dire n dritto, n rovescio
(107) Cognato.
(108) Che bel garbo!
(109) Mela rosa.
(110) Appena.
(111) Se sarete destinati, vi sposarete.
(112) Colui.
(113) Se ne andranno
(114) Di malavoglia.
(115) Tremore.
(116) Febbre.
(117) Tremo, ho paura.
(118) A prendere.
(119) Si sposano.
(120) Brodi lunghi.
(121) Le budella.
(122) Un ingaggiator di soldati.
ATTO TERZO
(1) Castigatele
(2) Costoro.
(3) Non si parli pi del matrimonio.
(4) Loco.
(5) Metterle per forza.
(6) Parlo bene?
(7) La briglia.
(8) E quando avete ceduto.
(9) Lasciar che la gente dica quel che sa dire.
(10) Sapete.
(11) Messer no.
(12) Peggio.
(13) Volta, rivolta.
(14) Svergognare, deridere.
(15) S'intende in villa.
(16) Le entrate.
(17) Qualche cenno.
(18) Di nascosto.
(19) L'ho
(20) Ha timore.
(21) Quasi tutte le strade di Venezia hanno de' piccioli canaletti lateralmente, dove si uniscono le immondizie, e per dove scorre e si perde l'acqua piovana, e si chiamanogattoli.
(22) Non mi voglio.
(23) Correggetemi
(24) Che bagatella?
(25) Sciocco.
(24) Lo adoperi.
(25) Quando
(26) Due
(27) Che lo conduciate.
(28) Che tenesse mano.
(29) Fatto alla vostra maniera.
(30) Si son piaciuti
(31) Ho terminato l'aringa, approvate il matrimonio, e compatite l'avvocato. Scherza sulla maniera con cui si terminavano ordinariamente le aringhe degli avvocati in Venezia.
(32) Approverei.
(33) L'urna verde quella de' voti contrari
(34) Temo che si dovr revocare.
(35) Marito.
(36) Si fosse scordato.
(37) Qui l'autore parla di se stesso, che non si scorda ci di cui ha parlato.
(38) Mi fa un'aringa, ed io approvo.
(39)Chiapo vuol dire prendo: qui s'intende risolvo sul momento, e vado via.
(40) Gettarla fuori.
(41) Ehi, son dessi.
(42) Indietro.
(43) Pianger, detto bassamente.
(44) Vi cambiate.
(45) Ruotelle di fuochi artificiali, ed anco gioccolini da bambini, che girano coll'agitazione dell'aria.
(46) Sottile, delicato.
(47) Insomma.
(48) Tenetelo, sostenetelo.
(49) Che core avete?
(50) In Venezia quelli che servono da testimonio nei matrimoni, si chiamano "compari dall'anello".
(51) Oggi.
(52) Tavola.
(53) Domestici, cio umani, trattabili.

 Edizione HTML a cura di: mail@debibliotheca.com

Ultimo Aggiornamento: 09/07/05 14:48